Погоня. Подглавие VII
— Вы все это видели?
— Что за нахрен…
— Капитан?
Радиоэфир наполнился волнением. Отряд военной полиции стал свидетелем чего-то из ряда вон выходящего.
— Капитан?
Изао смотрел в окно, производя попытки активного мышления. Он знал, что с целью что-то неладно, но чтобы настолько неладно, он и предположить не мог. Задачей отряда было нейтрализовать угрозу, что подразумевало возможность захвата объекта. В планах офицера на первом месте стояло именно это. Но идеально организованная засада провалилась — снайперы должны были обездвижить цель, а передовое звено парализовать и закрепить. Вместо того чтобы упасть, объект продемонстрировал мгновенное восстановление и невиданное ускорение, разогнавшись за секунду до сорока километров в час.
— Невозможно!
— Как она это сделала?
— Апекс, видно, опять накосячил…
— Сэр? Капитан? Приём?
Солдаты не унимались, в эфире становилось всё шумнее, волнение бойцов возрастало с каждой секундой. Вскоре эту какофонию нельзя будет отличить от белого шума.
— Тишина, — отрезал Игараси, и отряд затих, — Перегруппировка. Сбор в «А». Йедо, Кондо, Миура — остаётесь на позициях. Заходим в участок звеньями с «Б», «Ц» и «Д». Объект, при контакте, уничтожить. Зарядить химию. Уровень угрозы — «префектура». Накаяма, передай запись столкновения в штаб.
— Есть, сэр! — единогласный ответ солдат последовал строгому приказу.
После этих слов Изао вынул из своей винтовки обойму и, достав из-за спины другую, всунул её в оружие и передёрнул затвор.
Уровни угрозы в этом мире человечество разделяло на несколько групп. Это разделение осуществлялось, в основном, по единственному критерию — степени разрушений, которые был способен учинить оцениваемый экземпляр. Самым низким уровнем опасности являлся уровень «пыль», когда объект охоты, даже при желании, не смог бы навредить человеку. За пылью шла группа угроз «семья» — в этом случае цель рисковала обратить в недееспособные одно или несколько лиц. «Общество» — нарушитель мог причинить непоправимый ущерб нескольким десяткам граждан. Более высокие степени опасности требовали организованной работы всего полицейского отдела. «Квартал» — начиная с этого класса, подразумевалось, что источников угрозы мирным жителям множество. В эту группу относились прорывы нежити из-за стены, а также атаки леса на наружные фортификационные сооружения. Обычно, «квартал» возникал в районе новостроек — там, где такие прорывы оказывались наиболее вероятными. Максимальным уровнем угрозы считалась «Префектура» — редкие случаи, когда имели место массовая миграция нежити или проникновение в крепость могущественного зверя. Степень фатальности враждебных феноменов определяли главы полицейских департаментов, однако, в своих суждениях, они полагались на мнение оперативников, что имели дело непосредственно с целью. И вот сейчас Игараси передал в штаб, вместе с записью боевого столкновения, свою оценку опасности, которую Джин Моррисон представляла для Йосай.
По сторонам от площади, двумя цепочками, вдоль домов, команда спецназа продвигалась к зданию местного полицейского участка. По плану Изао, вскоре солдаты разобьются на три звена — два по шесть и одно из пяти человек. Одно звено войдёт с заднего входа, другое через двойные двери главного входа, а третье через один из пожарных выходов. Ровным полукругом вокруг здания, на крышах высоток, расположились три снайпера, следя за тем, чтобы цель не покинула сооружение через окна или прочие двери. По идее, капитан отряда мог запросить удар артиллерии по позиции участка, но Игараси не мог позволить себе разрушить собственность родного департамента. Он подал сигнал боевому вертолёту, приземлившемуся на ближайший небоскрёб, что объект загнан в ловушку.
Находясь у сломанных двойных дверей, Изао бросил взгляд на упавшую позолоченную вывеску. Сжав сильнее ручку штурмовой винтовки, он и пятеро его компаньонов зашли в главный холл здания департамента, который, в отсутствии электричества, тонул во мраке
Свидетельство о публикации №218090300609