Проблемы и Замешательство

Очень хотелось бы(--7— )посодействовать этим постом всем,кто занимаясь наймом персонала
для своих предприятий,впал в отчаяние,разуверился в людях,оправдывает своё бездействие,игнорирует,критикует,злится,страшится,приводит к провалу - эту очень важную обязанность.
Пробудитесь!Займитесь наймом!

Проблемы и Замешательство

Проблема--Происходит от поздн. лат. probl;ma, из греч. ;;;;;;;; «брошенное вперёд, поставленное впереди»; от ;;;;;;;; «кидать вперёд, выставлять перед собой; обвинять»
Проблема--Происходит от О;блако. Это слово, заимствованное из старославянского, восходит к той же основе, что влачить, наволочка.

Происхождение слова облако в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.

О;блако. «Обола;кивай-ка гуню стариковскую!» — говорит один герой древнерусской былины другому. «Оболакивать» значило «надевать», «облачаться». И в современных народных говорах «оболакивайся» значит «одевайся»; в них встречается и «о;болоко» на месте нашего литературного «облако». Таким образом, «облако» — то, что оболакивает, облекает. Это старославянизм, а вот «оболочка» — чисто русское образование.

Происхождение слова облако в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.

о;блако мн. облака;. Заимств. из цслав.: см. о;болоко, волоку;.

Происхождение слова облако в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

ОБЛАКО. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является производным от облакати «одевать, окружать» (<*obvolkati; bv> б, ol > ла). См. оболочка, облечь, влачить.

Происхождение слова облако в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

См. также: значение слова облако в толковых словарях
.
Проблема Происхождение от слова ставить =
ста;вить ста;влю, укр. ста;вити, др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставл; ;;;;;;;, ;;;;;;;, ;;;;;;;; (Супр.), болг. ста;вя, сербохорв. ста;вити, ста;ви;м, словен. st;viti, sta;vim, чеш. staviti, слвц. stаvit;, польск. stawi;, в.-луж. stawi;, н.-луж. stawi; Родственно став (см.), далее — лит. stove;;ti, st;viu «стоять», лтш. sta;ve;t, гот. stojan «направлять», англос. st;wian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-н. stauen «запруживать, задерживать», греч. ;;;;; «поднимаю вверх»; см. Клюге-Ге;тце 588; М.-Э. 3, 1053; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 324; Траутман, ВSW 283 и сл.; Germ. Lautg. 27. Сюда же лат. restaur;re «восстанавливать», ;nstaur;re «возобновлять», греч. ;;;;;;; "кол"

Замешательство от
ЗАМЕС
заме;с

м.
1) Действие по знач. глаг.: замешивать (1*), ~ить, замешиваться (1*1), ~иться.

2) Образовавшаяся при замешивании масса.

ТЕСТО. Общеслав. Суф. производное (суф. -to) от той же основы (с перегласовкой ;/и), что тискать. Тесто исходно — «то, что тискается, мнется». См. тело.

Для рекрутёра ...Наблюдая очевидное ...в соискателях вы с легкостью различите,как говорили на руси , людей " чистое небо" и "ясное солнышко" 'звезда" ,"СВЕТЛЫХ" а также людей"" ЧТО ОБЛАКО" "НЕНАСТНЫХ,ТУЧНЫХ,ТЕМНЫХ," одни являются решателями проблем ,находящиеся вне замешательства ,другие являются проблемами массами замешательствами.Одни упорядочивают жизнь,Другие отягощают ,загораживают свет, препятствуют движению, замедляют ,останавливают ,они хотят чтобы ими занимались в первую очередь,неисполнительные и медлительные.Они словно тесто сами себя мнут.Человек который отбрасывает от себя проблемы в будущее ,вскорости накопит массу замешательства став облаком и в последствии тестом.

Распознавайте и тех и других т.к это очевидно И ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ВАЖНО.


Рецензии