Королева. Глава 7. Неожиданный поворот

   Со стороны иногда может показаться, что короли и королевы только и делают, что наряжаются и танцуют на балах, что их жизнь-это сплошной праздник и многие бы дорого заплатили, чтобы оказаться на месте венценосных монархов. Только это не совсем так, точнее, совсем не так. Балы-это часть профессии, они бывают иногда совершенно бесполезными, а иногда жутко раздражают, но присутствие на них необходимо, невзирая на возраст и самочувствие. Когда  хочется посидеть в тишине с книжкой или погулять в саду, очередной скучный бал портит настроение тем, что приходится не только затягивать себя в корсет, но и натягивать улыбку на лицо, чему, впрочем, неплохо обучают будущих монархов в детстве на уроках королевского этикета.

 Вот и на этот раз  бал оказался  совсем некстати, а избежать его не представлялось возможным. Король Фердинанд прислал портниху сшить новое платье и радовало только одно-советов Клариссы  по поводу фасона мне удалось избежать. Да и она не особо благоволила ко мне, считая меня, видимо, уже конченой как королева и полностью отдавшись новому увлечению-подбору для будущих падчериц «приличных» женихов.

  Подготовка проводилась весьма тщательно, приглашались женихи с разных концов света. Фердинанд и Кларисса старались пригласить как можно больше гостей, чтобы объявить во всеуслышанье о своей помолвке.

  Тем временем,мы с Бруно наслаждались обществом друг друга и предпраздничная суета нас совсем не волновала. Верховые прогулки и маленькие пикники на двоих вернули в мое сердце покой и безмятежность. Бруно ждал от меня обсуждения наших планов относительно возврата моих земель и трона, но говорить об этом сейчас с Фердинандом было бы неуместно. Пусть насладится вдоволь своим счастьем!

 А Его Величество Фердинанд и вправду был очень увлечен Клариссой. Они с ней часто уезжали осматривать его владения. Фердинанд показал ей остров  и все самое интересное, что на нем было. Иногда ему казалось, что он сейчас также счастлив, как когда-то они были счастливы с Эльвирой.

   Старшая дочь Фердинанда Софи приехала в гости к отцу со всем своим семейством.Она была замужем за герцогом одного из соседних королевств и уже успела родить двоих прекрасных розовощеких детишек-мальчика и девочку, которые весело носились по замку, оглашая своим заливистым смехом эти старинные стены.

 И вот настал тот знаменательный день, когда в присутствии множества гостей король Фердинад  должен был представить свою будущую невесту. Грянула музыка и под сводами танцевальной залы появилась цветущая пара, охраняемая разряженными по этому поводу гвардейцами, разодетыми в разноцветные перья, что выглядело несколько комично, но вполне в духе Клариссы.

 Гости дружно аплодировали, а оркестр сыграл торжественный марш, исполняемый обычно на официальных церемониях. Затем   король сделал знак присутствующим и оркестру и наступила тишина.

 -Друзья мои! – обратился Его Величество к гостям с речью. -Как вы знаете, я долго носил тяжкий крест вдовца, но в этот день я наконец объявляю о своей помолвке с юной племянницей моего покойного  друга Клариссой  В****льд!

    Гости  зааплодировали что есть мочи, но внезапно в конце зала появилась хмурая фигура герцога Августа, моего дяди. Как же он постарел! Казалось, что вся скорбь мира легла на его плечи, пригнув его к земле. Он медленно приближался, пока не подошел почти вплотную к королю и его невесте.

   Взглянув на Фердинанда и его спутницу, он с недоумением покачал головой.

-Вы пригласили меня  присутствовать на вашей помолвке, но  моя  дочь мертва, Ваше Величество! Она умерла совсем недавно от чахотки. А ты- кивнул он в сторону Клариссы- самозванка!

Поднялся страшный шум, но король взмахнул рукой и все в зале замолчали.

- Продолжайте. -Сказал он тихо моему дяде Августу и тот достал из кармана портрет своей покойной дочери и протянул Фердинанду. На портрете была совсем другая девушка, не похожая на его спутницу. 

- Вот моя несчастная девочка. Это настоящая Кларисса.-сказал дядя Август.- Но кто же сыграл с Вами столь злую шутку, Ваше Величество?

  -Я не знаю… Но если это не Кларисса, то кто же? И где же она? -Растерянно произнес опозоренный монарх и в это время все заметили, что его невесты уже в зале нет.

   Затем  король, не проронив ни слова,схватившись за сердце и  пошатываясь, побрел  к выходу. Стража двинулась было за ним, но Фердинанд сделал воякам знак не сопровождать его. Было ясно, что он хочет остаться один. И в этот момент никто не решился его тревожить.

   Через некоторое время вдруг из коридора послышалась какая-то возня и невнятные крики. Я, почуяв неладное, ринулась туда, за мною Бруно и, выскочив в коридор,   вдруг мы увидели  там страшную немую сцену- Кларисса стояла, держа в руке окровавленный нож, а самый добрейший король в мире лежал поверженным у ее ног.

 В моих глазах все померкло и кинувшись на преступницу, я мигом выбила нож из ее руки и одним ударом в челюсть
 отправила ее в лежачее положение. Мне не помешало ни красивое платье, ни туфли на каблуках, заботливо подаренные Фердинандом к празднику. Внезапно я вспомнила все, чему учили меня мои учителя по боевым искусствам и применила это на практике, оставив мошенницу валяться на полу без чувств.
 
 Подоспевший Бруно скрутил ей руки веревкой и стража отнесла ее в холодный подвал, где находились тюремные камеры, давно уже  не видевшие  постояльцев.

 

 


Рецензии