ПоэзияЧасть748 Видим чужую соринку? НАшаприрОда144

«В чужом глазу соринку видим,
а в своём
и бревна не замечаем!»
Русская народная пословица


Мой Сонет номер 1136

Мы видим то, что видели в себе,
Мы судим то, в себе что осуждали,
Не разглядев правдивости во тьме,
Мчим к созданной и лживой нашей дали.

Где нет дождя, где листья не в росе,
Где всё искусственно насквозь и ложно,
Воображая, что живут так все,
Мы знаем - всех, мы верим - всё несложно.

Не ведая, что мир совсем иной,
Не видя в грязной луже даже звёзды,
Не зная искренности неземной,
Даём «Титанику» мы - фальши грёзы.

Когда б природа нам ума далА,
Мы б знали, мир – сплошные зеркалА.

*

На мой субъективный взгляд,
атеисты мы или верующие,
хотим мы этого или не хотим,
мы постоянно пользуемся
Библией,
когда мысленно обращаемся
к той или иной
широко известной пословице.

Так и к Моему Сонету
в качестве эпиграфа
я привёл
известную всем грамотным людям,
и атеистам и верующим,
русскую народную пословицу:
«В чужом глазу соринку видим,
а в своём и бревна не замечаем!».

Внимательно
прочитайте эту пословицу ещё раз,
а потом прочтите
ниже приведённые мной
строки из Библии
и Вы тогда сами поймёте
мудрость Библии,
и откуда берёт народ -
свою мудрость -
для народных пословиц.

Итак, читайте внимательно!

Евангелие от Матфея,
Глава 7, Стихи 3-5:
 
«И что ты смотришь на сучок
в глазе брата твоего,
а бревна в своём глазе
не чувствуешь?
Или как скажешь брату твоему:
"дай, я выну сучок из глаза твоего",
а вот в твоём глазе бревно?
Лицемер!
вынь прежде бревно из твоего глаза
и тогда увидишь,
как вынуть сучок
из глаза твоего брата»


© Copyright: Сергей Владимирович Евдокимов, 2018
Свидетельство о публикации №118090607904


Рецензии