Таланту Н. П. Задорнова. Ай, да медведь!

/Роман «Амур-батюшка» рассказывает о прошлом Приамурья, о тяжелых условиях жизни крестьян-переселенцев в 60-70-е годы XIX века, об освоении ими дикой природы края и, конечно, о дружбе с местными народами, без которой невозможно было бы выжить на новом месте. В 1952 году роман был отмечен Государственной премией СССР./
 
   Гольд* Писотька говорил: будешь охотник, как Бельды, медведя не обижай.
Смеяться над нашим медведем не надо.
Медведь – хороший человек. Он тут хозяин. Тайге это надо!
    В тайге нет другого хозяина.
Да, Егорка! Медведь тебя любит.  Мы слышали! Медведь к тебе идёт.
Ты лапу ему давал, прямо в рот.
   От кого же слыхали? – спросил с удивлением дед.
   У-у!.. Слыхали, дедушка, вы тозе медведя играли, как наса! Много лет.
Который человек медведя играет – самый хороший:
Медведя в игре из берлоги толкали.
Потом веревками вязали, на лапу рукавички надевали.
   Дверь тихо приотворилась.    
Ну иди, иди быстрей, – сказал Егор, - прохладно ведь.
В дверь пролез пегий мохнатый медведь.
Он вырос, отъелся, возмужал.
Обычно Егор держал его на цепи, но часто с цепи спускал.
   Как огромная собака, зверь подошёл к нему, лизнул валенки и лёг.
Он оглядел гольдов. Выражение глаз у него хитрое и злое. Медведь облизал губы,
Потом сморщился, подымая ноздри, оголил зубы.
   Ну, Писотька, играть будешь с медведем? Ну-ка, давай! – сказал Егор.
   Цо таки? – отпрянул гольд, словно услышал недобрый разговор.
   Играй с ним. Он тебя не сломает. Будешь бороться, Мишка?
    Цо таки? – заметался за столом Писотька, как испуганный мальчишка.
    Все засмеялись.
   Он учёный, – рассказывал Егор, - скажи ему: дров принести или воды – он знает.
Только когда кончать работу - не знает.
Надо сказать: «Хватит!» А то будет таскать, всю избу завалит.
Один раз воду таскал, забыли ему сказать, он всё залил.
Кадушка полна, а он всё лил да лил.
    А ну, Васька, возьми бандурку, а ты, Петрован, бубен, да сыграйте позадористей,
а Михайло Иваныч станцует, потешит гостей!
___
*Гольды (устаревшее название) - нанайцы (нанайск. нанай, нани; кит. трад. пиньинь; — коренной малочисленный народ Дальнего Востока, проживающий по берегам Амура и его притоков Уссури и Сунгари в России и Китае. Слово «нанай» растолковывается как «на» - земля, «най» - человек, человек земли.

________
  Николай Павлович Задорнов. Амур-батюшка. Книга первая.
Глава 57 (отрывок)
… будешь охотник, как Бельды. …медведя не обижай. Смеяться над нашим медведем не надо. Медведь – хороший человек. Он тут хозяин. В тайге нет другого хозяина, – говорил Писотька… Да, Егорка!
Медведь тебя любит!.. Мы слышали! К тебе идет. Ты лапу ему в рот давал.
– От кого же слыхали? – спросил дед с удивлением.
– У-у!.. Слыхали, дедушка, вы тозе медведя играли, как наса! Его толкали из берлоги. Потом веревками вязали, на лапу рукавички надевали. Который человек медведя играет – самый хороший!
Дверь тихо приотворилась.
– Ну иди, иди, – сказал Егор.
В дверь пролез пегий мохнатый медведь. Он вырос, отъелся. Обычно Егор держал его на цепи, но часто спускал. Как огромная собака, зверь подошел к нему, лизнул валенки и лег. Он оглядел гольдов. Выражение глаз у него хитрое и злое. Он сморщился, подымая ноздри, оголяя зубы.
– Ну, Писотька, играть будешь с медведем? Ну-ка, давай! – сказал Егор.
– Цо таки? – отпрянул гольд.
– Играй с ним. Он тебя не сломает. Мишка, будешь бороться?
– Цо таки? – заметался Писотька за столом.
Все засмеялись.
– Он ученый! – рассказывал Егор. – Скажи ему: дров принести или воды – он знает. Только не знает, когда кончать работу. Надо сказать: «Хватит!» А то будет таскать, всю избу завалит. Один раз воду таскал, забыли ему сказать, он все залил. Кадушка полна, а он все льет да льет. А ну, Васька, возьми бандурку, а ты, Петрован, бубен, да сыграйте, а Михайло Иваныч станцует, потешит гостей…

_________
   Амур образуется слиянием рек Шилка и Аргунь (за начало реки принято считать восточную оконечность острова Безумный). Высота истока - 304 м над уровнем моря. Длина реки - 2824 километров от места слияния рек Шилка и Аргунь до его впадения в Амурский лиман.
   Наименование реки произошло от общей для тунгусо-маньчжурских языков основы амар, дамур — «большая река». Китайцы называли Амур «Хэйхэ»  — «чёрная река», затем «Хэйлунцзян» —  «Река чёрного дракона». Согласно легенде, в давние времена чёрный дракон, обитавший в реке и олицетворявший добро, победил злого, белого, дракона, который топил лодки на реке, мешал людям рыбачить и вообще нападал на любое живое существо. Победитель остался жить на дне реки в районе Хинганских щёк, что на границе Амурской и Еврейской автономной областей. С тех пор эта река и называется рекой Чёрного Дракона.
«Хвост» Чёрного Дракона находится в степях Монголии и Даурии, «туловище» лежит в четырёх российских регионах и в одной китайской провинции. Две левые «лапы» дотягиваются до самого Станового хребта, где берут начало притоки Амура — Зея и Бурея, а две правые «лапы» — притоки Сунгари и Уссури — в Китае и в Приморье. «Голова» Дракона упирается в Охотское море, и он «пьёт воду» Татарского пролива. Длина «тела» Чёрного Дракона от «хвоста» до «головы» — более 4500 км, а площадь его (бассейн Амура) достигает 1,8 млн кв. км.
У монголов Амур назывался «Амур Хара-Мурэн» — «чёрная широкая река». По-маньчжурски река называется «сахалиян ула», где сахалиян означает «чёрный», а ула — «вода». Собственно река Амур начинается после слияния рек Шилки — «узкая долина» по-эвенкийски и Аргунь — «широкий» (ергунь) в переводе с монгольского.


Рецензии