Глава 7. Главное семья
— Сэр, вы плохо себя чувствуете? — наконец спросила девушка, удивлённая его поведением и одеждой не по сезону.
— Нет, всё в порядке,— ответил незнакомец и вышел на следующей остановке. Стейн решительно двинулась за ним. Он это сразу же заметил и, остановившись, произнёс сипловатым голосом:
— Мисс, если вы хотите мне помочь — этого делать не стоит. Со мной всё нормально.
Мари со скромным видом спрятала руки за спину, раскрыв рот (будто бы что-то захотев сказать), а молодой человек нехотя взглянул ей в глаза, глубоко вздохнул и продолжил свою речь:
— Хорошо. Я — Ванк. Будем знакомы. Но знайте, у меня есть жена, дочь... и не думайте, что я какой-нибудь псих...
— Нет, ну что вы, я вас таковым не считаю. А от моей помощи не отказывайтесь, я вас в любом случае пойму.
— Вообще-то я не привык докладывать о своих бедах прохожим. Ну ладно, если вас это интересует, то у меня проблемы с позвоночником, и поэтому, стоя, теряю равновесие в движущемся автобусе. Ну что? Узнали обо мне побольше? — немного язвительно произнёс странноватый человек.— Узнала. Сочувствую вам. Кстати, меня зовут Мари. Учусь на психолога, и если вы не возражаете и никуда не спешите, можно с вами немного побеседовать? — задала вопрос Мари, солгав и почувствовав при этом небольшую вину.
— Так уж и быть, я побеседую с вами, но недолго. Может, присядем на скамью? — предложил Ванк. Марианна и её новый знакомый присели на скамейку в небольшом сквере, и Стейн сразу же начала разговор, хотя ей пришлось придумывать тему с ходу:
— Вы считаете, что не стоит доверять малознакомым людям?
— Я особо не доверяю даже своим родным, а вы говорите о чужих,— ухмыльнулся Ванк, скрестив руки на груди.
— Вы считаете себя интровертом?
— Мне не приходилось думать об этом...
— Извините меня за глупый вопрос, но зачем вы ходите в шарфе летом, да ещё и в такую жару? — резко переключилась на другую тему девушка, чтобы перейти к выполнению своей миссии.
— Вас смущает, что я в шарфе летом? Ха, вдобавок к больному позвоночнику у меня простужено горло, я не могу петь, заниматься любимым делом. Да-да, летом я умудрился простудиться. Вы удивитесь, но этот шарф лечебный, он достался мне по наследству от моего прадеда.
— Вот это здорово! Вот бы мне такой! — восхищённо проговорила Мари.
— К сожалению, я не могу вам сейчас одолжить этот шарф. Хотите просто примерить? — спросил Ванк.
— Не откажусь, — хитро ответила Марианна, желая проверить, имеется ли блестящая «татуировка» на шее у нового знакомого.
Ванк снял шарф и, улыбнувшись, протянул его девушке. К сожалению, Мари не заметила знака на шее.
— Да ладно, Ванк. Я обойдусь без этой драгоценной вещицы. Вам ведь она нужнее. Что толку
— М-да, — усмехнулся в ответ Ванк, небрежно обмотав шарф вокруг шеи.
Несколько секунд Стейн молчала с озадаченным видом, а затем тихо проговорила:
— А вы когда-нибудь видели людей с необычными блестящими татуировками?
— Таких по городу много разгуливает.
— А с яркими, будто бы сверкающими и переливающимися на солнце?
— Нет, таких не встречал. А зачем всё это вам?
— Эх, Ванк, будете многое знать — скоро состаритесь.
— Мы, Фэйерсы, вечно молодые. Это врождённое. И всегда хотим всё знать.
Мари кивнула головой и улыбнулась, быстро встав со скамьи. Ванк следом за ней встал и предложил ей прогуляться по улице, заметив, что собеседница представляет собой интересную особу. Марианна охотно согласилась на его предложение. В этот период жизни Мари действительно нуждалась в помощниках и надеялась, что этот человек является таковым. За час она с Ванком многое успела обсудить, но раньше времени тайну решила не открывать, так как пока что не доверяла ему.
В столь знойный жаркий день Стейн и Фэйерс купили четыре бутылки родниковой воды и ближе к вечеру выпили всё до последней капли. Духота никак не спадала. Мари уже страшно устала, она присела на край фонтана, стерев платочком пот с лица. Постепенно Марианна и Ванк подошли к теме семьи.
— Это для меня больная тема. Мои родители развелись, едва мне исполнилось двенадцать лет, причём развелись с жуткими скандалами. Я жила с мамой, теперь проживаю с подругой по стечению крайне важных обстоятельств,— с малозаметной дрожью в голосе сообщила Марианна.
— Знаешь, мне тоже нелегко. Родители живы, но я с ними поссорился. Они, откровенно говоря, чокнутые. Младший пятилетний брат с рождения нездоров. Так ещё я поругался с Микко, средним в семье, — доложил Ванк.
Услышав знакомое имя, Мари чуть приоткрыла рот от удивления.
— Что? Ты сказал — Микко? Я, кажется, знаю его. Я видела его недавно.
— Откуда ты знаешь, что это именно он?
— Потому что у него очень редкое имя и таких, как ваши, я даже не слышала. Это же мальчишка с милым личиком и улыбкой до ушей? — поинтересовалась Марианна.
— Да, именно, — рассмеялся Ванк. — Ха-ха-ха, мальчишка! Не изменился с самого детства, а ему уже исполнилось двадцать!
— Вы с ним не похожи. Почти совсем нет сходства: ни во внешности, ни в поведении, — заметила Стейн. И, правда, Микко и Ванк отличались друг от друга многим, трудно было поверить в то, что они и вправду родные братья.
— Я не знаю, что с ним. Дозвониться ему — всё равно, что встретить единорога, — с иронией произнёс Ванк.
— Вы давно виделись? — спросила Мари.
— Три года назад. Микко ненавидит меня, да я и действительно плохой брат и сын... и отец, и муж...
— Я предлагаю вам помириться и забыть все ссоры. Ведь главнее всего — погода в доме. Ой, боже, какая жара! — уйдя от темы, воскликнула Стейн, и тут же Ванк, смело взяв её на руки, посадил прямо в фонтан, что жутко шокировало Марианну, и она даже не успела вспылить.
— Всё, теперь не жарко. Ты немного отвлеклась. Говори, где ты видела Микко?
— Ты совсем ненормальный, ничего я тебе не скажу! Тебе нужно поучиться воспитанности, доисторический экспонат, — выбравшись из воды, с некоторой яростью в голосе проговорила Мари. Она брызнула Ванку в лицо прохладной водой и поспешила уйти от него.
— Стой! Прости, я признаю свою ошибку! Знаю, я действительно ненормальный, но, пожалуйста, скажи, где ты видела моего брата?— крикнул Ванк ей вслед.
— Ладно. Поедем, я покажу тебе, где находится кафе, в котором его видела. Это как раз недалеко от моего дома, — резко остановившись и обернувшись назад, ответила Мари.
— Кафе? Он редко ходит в кафе. Обычно, насколько я помню, он всю жизнь питался в дорогих ресторанах. Уважаемый поэтишко ведь! — ухмыльнулся Ванк.
— Что? Микко — поэт? Дорогие рестораны? — удивилась Марианна и с непониманием посмотрела на спокойное лицо собеседника. Ей показалось, что он просто пускает ей пыль в глаза. Но зачем?
— Да. Его многие знают, по крайней мере, в этом городе.
— Если он — поэт, тогда по какой причине он работает продавцом-кассиром в несчастной пиццерии? — усмехнулась Мари, разведя руками. Ванк выпучил глаза и пожал плечами. Он и представления не имел, что изменилось за эти три года.
Через десять минут Стейн и Фэйерс приехали к нужному месту и направились в кафе. Как ни странно, но Микко там не оказалось. Ванк подошёл к одной из продавщиц; он поинтересовался у неё, где на данный момент может находиться его брат.
— Он здесь больше не работает. Это всего лишь его двухмесячная подработка. И где его искать, я не знаю, — грубоватым тоном ответила кассир.
— Микко сменил место жительства, свой номер телефона и вообще знать меня не хочет. И всё потому, что обижается на меня, как девчонка, — вздохнул Ванк, так ничего и не добившись от продавцов.
— Да что же между вами произошло? — проявила интерес Мари.
— Он считает, что я не забочусь о родителях и о младшем брате. Мама с папой у нас немного не в себе, со своими странными нравами и взглядами на жизнь, они часто раздражают меня, хотя на самом-то деле я люблю их... Брату я помогаю, ищу для него самых опытных врачей! И все эти три года после нашей ссоры я ненавидел Микко. Он добродушный, но слишком обидчивый и ранимый. У нас с ним чуть ли не каждый день возникала ругань из-за семьи и прочего... Не хочу подробно рассказывать, извини, мне неприятно вспоминать об этом.
— Значит так, Ванк. Как только я найду твоего брата — сразу оповещу тебя. Я как раз занята поисками некоторых очень нужных мне людей. Не переживай.
— Спасибо, Мари. Ты хорошая девушка. Ещё раз прости за мою нелепую выходку у фонтана, — сказал Ванк и дал Марианне свой номер телефона. Он и сам решил серьёзно заняться поисками Микко. В этот вечер Мари удалось убедить Фэйерса в том, что ему необходимо помириться с братом и родителями — самыми близкими людьми. Она сразу осознала, что совершила поистине благородный поступок.
Свидетельство о публикации №218090700956