Переводчиков шекспировских сонетов ненавижу.
И пусть за разжигание ненависти к ним меня тянут в суд.
Вынуждены русские читатели читать их переводов дурнопахнущую жижу.
Ведь даже простенькое слово "home" шестьдесят первого сонета никогда они верно не переведут.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.