Аква-человек. глава 1

Приглашаю всех ознакомиться с фантастической повестью "Аква-человек".

Аннотация:

Фантастическая повесть, основанная на реальных событиях о том, как в конце пятидесятых годов двадцатого века правительство США пыталось создать человека-амфибию, чтобы использовать его для военных нужд. Собственно, произведение нельзя назвать биографическим и строго историческим, поэтому автор и присваивает ему категорию «фантастика». Однако главный герой книги является прямым прототипом Иоганнеса Килстра, профессора лейденского университета, который и пытался создать человека-амфибию из добровольца Фрэнсиса Фалейчика, который так же фигурирует в моей повести под именем Фрэнка Филипчика.
[Книга не входит в какую-либо серию]


Жанры: Фантастика, Исторический,
место действия: Земля,
характер или архетип героев: Команда Персонажей,

Книга продается на порталах платной подписки "Целлюлоза":

https://zelluloza.ru/register/24914/

И "Либстейшн":

https://libst.ru/?ref=3994

На "Прозе" планирую разместить первые восемь глав повести из расчета по одной главе в неделю.


«АКВА-ЧЕЛОВЕК»


ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ



ПРЕДИСЛОВИЕ

События, описанные в этой книге, основаны на реальных событиях, проис-ходивших в конце пятидесятых – в начале шестидесятых годов двадцатого века. Автор базировал свое произведение на скудных источниках этой ин-формации, которые он только сумел найти, но их оказалось слишком мало, поэтому многое пришлось домысливать. Попыток создать человека-амфибию, первого аква-человека (можно называть его как угодно), было множество за историю прошлого столетия. Но был только один ученый, ко-торый сумел приблизиться к выполнению этой задачи ближе всех остальных. Звали его Иоганнес Килстра. Долгое время его эксперименты были тщатель-но засекречены, и лишь десятилетия спустя, довольно скудная информация об этом стала доступной прессе. Именно на этой основе автор и взялся напи-сать сие произведение. Является ли эта книга историко-биографической? Нет, это можно сказать с уверенностью, поскольку, как уже было сказано, слишком мало сведений автору удалось раздобыть. В таком случае, фанта-стикой? Наверное, тоже нет, хотя произведение и анонсировано как фанта-стическая повесть. Пожалуй, книгу лучше и правильней было бы назвать и фантастической и исторической, если, конечно же, такой жанр вообще мо-жет существовать. Тем не менее, главный герой этой книги является прооб-разом профессора Килстра, все же остальные персонажи вымышлены.
Автор предлагает сие скромное произведение на обозрение читателей, но просит не судить его слишком строго.


ГЛАВА 1
ДОТОШНЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ

1

Сидя за своим рабочим столом, директор ЦРУ Джек Гаррисон с любо-пытством смотрел на стоящего перед ним молодого человека. Не нужно бы-ло быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что именно нужно от него незна-комцу, принадлежащему к столь распространенной и популярной нынче профессии. Да он, собственно, и не скрывал цели своего визита.
- Да вы присаживайтесь, что же вы стоите, - любезно предложил директор.
Поблагодарив, мужчина сел.
- Так что же вы скажете, мистер Гаррисон?
На губах директора ЦРУ появилась пренебрежительная улыбка. Он кив-нул, словно в подтверждение тому, что он не ошибся.
- Ну, собственно, именно такого вопроса я и ждал. Еще бы, наверное, вы являетесь фанатом сериала «Секретные материалы». Его уже который год крутят по кабельным каналам.
- Мистер Джексон, это не ответ, - продолжал молодой человек, словно бы не замечая иронии столь высокопоставленного лица. Он привык к такой ре-акции, и к такому началу. Да и вообще, излишние эмоции вредны для людей его профессии.
Гаррисон откинулся на спинку стула. При этом пальцы его левой руки по-стукивали по столу. Было ли это раздумьем или же раздражением при виде журналиста, гость не знал.
- Послушайте, мистер… мистер… Как, простите, вы сказали, ваше имя?
- Барри Джексон, корреспондент журнала «УФО Сегодня».
Гаррисон снова кивнул.
- Да-да, вот именно. Вы, мистер Джексон, как и сотни других людей, за-даете мне один и тот же глупый вопрос. Я готов признать, что в последнее время, благодаря этому пресловутому телесериалу, интерес к НЛО подско-чил до небес. Но, все-таки, всему должен быть предел.
- Предел чего? Того, что люди хотят знать правду?
- Какую правду?
- Правду о том, как в тысяча девятьсот сорок седьмом году в Нью-Мексико потерпел крушение инопланетный космический корабль.
Снова на губах директора промелькнула все та же пренебрежительная улыбка.
- И правда, по вашим словам должна заключаться в подтверждении этой теории. И любой другой ответ, отличный от того, чего вы ждете, будет ав-томатически означать ложь. Верно?
- Уже давным-давно всем известно, что это было именно падение космиче-ского корабля внеземного происхождения. И ничто другое.
- Точно так же, как всем уже давным-давно известно, что это был обыкно-венный метеорологический шар, - парировал Гаррисон.
- Такова официальная версия.
- Так что же вы хотите от меня? Чтобы я опроверг ее?
- Я хочу, чтобы вы сказали правду. Подобные сведения должны быть до-стоянием общественности.
- Но вам не понравится мой ответ. Потому что я могу только подтвердить официальную версию. Ничего другого я вам не скажу.
- Другими словами, вы отказываетесь рассказать правду?
Директор ЦРУ развел руками.
- Вам не нужна правда, вам нужно подтверждение вашей веры. Да-да, именно веры. Это как религия, которая не требует доказательств, поскольку верующим не нужны никакие доказательства. Они просто хотят верить – от-вечаю вам девизом вашего любимого персонажа агента Малдера. Вас удо-влетворяет такой ответ.
- Нет, - холодно произнес Барри Джексон.
- Почему-то я не удивлен этим. Знаете, мистер Джексон, вы мне напомина-ете некоего профессора Йозефа Килпатрика. Он считал, что человека можно научить дышать под водой, и всю свою жизнь носился с этой безумной иде-ей.
Гаррисон вздохнул, и это был вздох разочарования.
- Вот и вы, мистер Джексон, так же, как и он, пытаетесь выдать желаемое за действительное.
Корреспондент ухмыльнулся.
- Иначе говоря, вы хотите сказать, что и «Вскрытие инопланетянина», по-казанное по телевидению, тоже является фальсификацией?
Все правильно, подумал директор, теперь пошло в ход и это. Сценарий один и тот же, бесконечно повторяющийся, ну, разве лишь только, с не-большими вариациями.
- Именно.
Но никакие убеждения не действуют на людей подобных Барри Джексону. Он это знал, и переубедить не пытался. Все равно это было бы пустой тратой времени. Да и вообще, зачем он согласился на встречу с этим журналистом? Что он ожидал услышать от него, что хотел ему поведать? Не нужна же ему самому реклама, тем более такая.
- Что же тогда, по-вашему, было заснято на этой пленке?
Джексон продолжал пытаться лбом прошибить стену.
- Я не знаю. Может быть, студенты-медики практиковались делать вскры-тие на манекенах.
Корреспондент скрипнул зубами, он воспринял такой ответ, как издева-тельство.
- Перестаньте. Даже ведущие специалисты по спецэффектам признали, что все это выглядело крайне натурально. И что если это все спецэффекты, то они обойдутся в очень большую сумму.
Ответом Джексону было равнодушное пожатие плечами.
- Значит, это были съемки голливудского фантастического фильма. Джеймс Камерон, например, вполне может позволить себе такие затраты.
- Одним словом…
- Одним словом, вы зря потратили и свое, и мое время, когда попросили встречи со мной.
Взгляд директора ЦРУ красноречиво выражал все, что он думает по этому поводу, и что разговор закончен.

2

Однако Барри Джексон был не из тех людей, которые легко сдаются. Даже если перед ними находятся такие высокопоставленные люди. Он тоже с вызовом посмотрел на директора и, отчеканивая каждое слово, произнес:
- Итак, вы утверждаете, что никакого крушения инопланетного космиче-ского корабля в тысяча девятьсот сорок седьмом году не было?
- Да, утверждаю, и это мое окончательное слово.
- Докажите это!
- Что?
Вызов во взгляде корреспондента стал еще сильнее.
- Докажите, что никакого крушения не было.
- Как же я могу вам это доказать? – удивился Джек Гаррисон. – Можно до-казать существование чего-либо, но как можно доказать, что чего-то не су-ществует.
- Допустите меня к архивам ЦРУ. Покажите мне материалы, связанные с этим делом. Я хочу своими собственными глазами убедиться в том, что я был не прав.
От такой дерзости на лице директора появилось изумление, смешанное с негодованием. Но уже в следующую секунду он расхохотался.
- Вы с ума сошли, молодой человек, - сказал он, насмеявшись. Допустить вас к архивам я могу только в том случае, если у вас будет на это соответ-ствующее разрешение. А поскольку у вас его нет, то и говорить не о чем.
Он спокойно выдержал испепеляющий взгляд корреспондента. Джексон понял, что он проиграл, и что его приход сюда был ошибкой. Разумеется, глупо было надеяться, что директор ЦРУ раскроет перед ним засекреченные документы. Даже если они уже рассекречены. Но он продолжал сидеть, словно ожидая чего-то еще.
- Мистер Джексон, вы свободны. Попрошу вас покинуть мой кабинет. А иначе мне придется обвинить вас в шпионаже, и в попытке выведать секрет-ные сведения.
Корреспондент поднялся со стула.
- Мы еще увидимся с вами, мистер Гаррисон, - мрачно пообещал он.
- Сомневаюсь в этом, - улыбнулся директор ЦРУ. – Надеюсь, вы сможете самостоятельно найти выход из здания, или пригласить охрану?


Рецензии
Начал знакимиться с книгой.

Владимир Винников   08.01.2022 07:04     Заявить о нарушении
Спасибо. Надеюсь, вам понравится.

Анатолий Половинкин   08.01.2022 10:49   Заявить о нарушении