Перевод

А ты не думай ни о чём!
И песня сложится, как надо,
И жизнь без бурь и камнепада
Вдруг потечёт живым ручьём.

А ты не думай ни о чём!

А ты не думай ни о чём!
Брось в топку всё, что не сгорело,
Что жжёт ещё живое тело.
Вдруг сядет птица на плечо.

И всё. Не думай ни о чём!

А ты не думай ни о чём!
Как незнакомый голос в ухо
Ласкает слух, хоть сердце глухо!
И взгляд чужой пронзит лучом.

Иди. Не думай ни о чём!


Рецензии
Нормальный стих. А почему такое название?

Григорий Горельцев   24.04.2019 17:41     Заявить о нарушении
Поторопился и не нажал зелёную кнопку. Исправлюсь.

Григорий Горельцев   24.04.2019 17:45   Заявить о нарушении
Григорий! Сама не знаю, почему такое название. Само как-то написалось. Наверное, перевод желаемого в действительное. Вы правы, надо изменить.

Натали Будилова   24.04.2019 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.