Свидетельство П. В. Анненкова
Свидетельство П.В. Анненкова состояло в том, что он предал публикации слова первого издателя «Конька-Горбунка» Александра Филипповича Смирдина о том, что Пушкин удостоил всю сказку тщательного пересмотра, а первые четыре стиха сказки написал сам. Благодаря этому свидетельству Анненкова пушкинист Н.О. Лернер добился публикации первых четырёх стихов (Зачина) сказки в пушкинских ПСС.
Лернер аргументировал своё мнение такими словами:
«Эти четыре стиха, которыми начинается знаменитая сказка П. П. Ершова «Конек-Горбунок», — «по свидетельству г-на Смирдина, принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного пересмотра», говорит П. В. Анненков. Свидетельству Смирдина нельзя не верить. Этот честный и благородный издатель не только довольно близко знал Пушкина и вообще вращался в том литературном кругу, центром которого был Пушкин, но и издавал «Библиотеку для чтения», где в 1834 г. (т. III) был помещен отрывок из сказки, и тогда же выпустил всю сказку отдельным изданием. Эти четыре стиха, которыми начинается знаменитая сказка П. П. Ершова «Конек-Горбунок», — «по свидетельству г-на Смирдина, принадлежат Пушкину».
Это было, вероятно, в 1834 году. Дйствительно, в сентябре 1834 года Пушкин написал свою последнюю сказку, — «Сказку о золотом петушк;», и больше к «этому роду сочинений» не вернулся. Самые стихи, которыми начинается сказка, набросаны, надо думать, немного ранее этого времени, в том же году.
Воспоминаниям Смирдина в изложении Анненкова доверял и Николай Чернышевский, процитировав их в своей первой статье о сочинениях Пушкина, появившейся в «Современнике»:
«Многие также знают, с <…> какими похвалами встретил сказку г. Ершова „Конек-горбунок“, которую внимательно пересмотрел и первые четыре стиха которой (по словам г. Смирдина) принадлежат Пушкину».
В 1912 году в «Словаре литературных типов» в томе «Типы Пушкина» появилось такое сообщение:
Ершовъ, Петръ Павловичъ (1815—1869). — Авторъ «Конька-Горбунька»; отрывки изъ него появились въ 1834 г., въ сл;дующемъ вышло отд. изд. Пушкину принадлежатъ первые четыре стиха сказки».
Продолжение:http://www.proza.ru/2018/09/13/782
Свидетельство о публикации №218091300715
Петрович Сергей 13.09.2018 15:32 Заявить о нарушении
Петрович Сергей 14.09.2018 15:07 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 14.09.2018 15:47 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 14.09.2018 18:26 Заявить о нарушении
Второе. Из письма Языкова фраза "в роде Ершова" означает, что воспоминания брата поэта Языкова написаны спустя значительное время после посещения им Пушкина. Когда сказка Ершова уже легко узнаваема, известна. Он вспоминает поездку к Пушкину, вспоминает его стихи и они ему по воспоминаниям напоминают "в роде Ершова". Это и есть старческий маразм, потому что Ершова, тогда еще и мало кто знал и сказка только вышла в том же году.
Поэты того времени, переписывали свои стихи по множеству раз, обменивались рифмами, заимствовали их друг у друга. Пушкин и Лермонтов подражали Байрону,
и прочим, такова была литературная кухня того времени. Ершов под впечатлением Пушкинских сказок, сочиняет свою. Согласен, возможно много там было не очень, если Пушкин легко переписывает первые четыре стиха заново. Но каркас Ершова. Может Пушкин и сделал там свои правки, но в строчках Ершова. Пушкин не мог назвать себя автором, даже сильно подправив сказку. Ершов не мог считать себя единоличным сочинителем сказки, но это была его сказка, подправленная Пушкиным. Без Пушкина сказка не стала бы бестселлером, без Ершова, сам Пушкин никогда бы не написал эту сказку. Почему лубок? Потому что правки. Когда правишь чужой текст большее, что можно сделать - "убрать углы" и тогда становится красиво. Для своей идеи - нужен свой новый текст. Кроме того, как бы ни была хороша имитация пушкинских сказок в Коньке, все же не тянет она по сленгу на пушкинский базар слов. Простовата. Думаю, Пушкин был недоволен, что не смог сделать сам (может эту неизвестную сказку он и показывал Языкову?), а то что попытался исправить у Ершова - его не удовлетворило. Ершов же также был не доволен, потому что хоть и приятно, что пришла как бы слава, но как поэт он должен был стичать свой вариант все же лучше Пушкинского с правками. Словно его обокрали (обычная ситуация для поэтов-эгоистов).
Но любое исследование я всегда приветствую, ибо занимаюсь тем же самым.
Петрович Сергей 14.09.2018 19:49 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 15.09.2018 11:25 Заявить о нарушении
В ваших текстах, не сомневаюсь, есть все. Но если вам и еще кому-то это кажется убедительным, то мне и остальным - не убедительным. Это не мое настроение или желание поспорить. Это знание психологии и синтаксиса. Если бы у вас были такие же знания, то вы, или бы сами, без меня пришли к такому же выводу, либо нашли бы более убедительне аргументы, чем "другой тон".
Языков не был поэтом (профессионалом) как его брат. Его воспоминания написаны не на следующий день после посещения Пушкина. "В роде Ершова" - означает, что сказка стала настолько известной, что ее стиль легко был узнаваем даже не владеющими рифмой людьми, (как знакомая мелодия). Будь Языков поэтом, он бы никогда не использовал фразу "в роде Ершова". Даже, если бы воспоминания он писал на следующий день, то сказка хоть и была выпущена в 1834 году, "в роде Ершова" еще не прижилось в общественном сознании, да и само по себе бессмысленно, поскольку в 1834 году читатели хорошо знали сказки Пушкина, чтобы говорить о стиле Ершова. Следовательно, данный термин был озвучен, когда вышло не первое издание Конька, а сказки Пушкина забылись, на слуху был Конек.
Почему Никто не оспаривает, что Пушкин написал первые четыре стиха? Потому что дело было так. Пушкина попросили просмотреть сказку Ершова, как эксперта. Пушкин сразу понял, яо это подражание его сказкам. Но текст был очень слабым, что Пушкин сразу же написал и заменил первые четыре стиха. А дальше встала дилема. Пушкин мог дописать сказку, но тогда на Ершове, за которого его попросили можно было бы сразу поставить крест. На это Пушкин пойти не мог, хотя бы из-за понятий чести. И как сам Пушкин выглядел бы, когда со своей сказкой, его считали бы плагиаторщиком, который обобрал молодого начинающего поэта? И он ограничивается первыми четыремя стихаи (А может их услышал Языков-не поэт и сделал вывод о роде Ершова?). Воспоминания тех лет, были отличным поводом интриговать.
Пушкин испытывал сильнейшую досаду. Он мог выпустить новую сказку, но из-за Ершова был связан по рукам и ногам. Не исключено, что он даже почти дописал ее (показывал Языкову?), но опубликовать не мог. И вот вышел Конек Ерошова с Пушкинскими правками, а свой текст Пушкин скорей всего уничтожил. И это также могло найти отражение в его фразе, что больше писать сказки ему нет резона после Ершова. Отчасти поэтому он нелестно о нем отзывался, что помешал, хотя не вмешайся Пушкин и мы бы увидели оринигал Ершовскоо Конька. По этой причине никто не был заинтересован в том, чтобы кого-то в чем-то обвинять. Так вышло. Как А.Гайдар не дописал Бумбараша, потому что узнал, что такой же сюжет есть и выйдет книга у другого писателя и получалось, что он у него стибрил. Будь полностью авторство Пушкина, никто бы не стал молчать, ни издатель, ни сам Пушкин.
Для меня это является "печкой отсчета", ибо опровергнуть это достаточно сложно (психологией), если нет иных исторических данных.
ОБычно человек выдвигает гипотезу и потом ее доказывает многочисленными своими или другими текстами.А если гипотеза неверна? А книги Яна (и многих иных) стали классикой?
Наверное, лучше оставить как есть.
ПО крайней мере с вашей помощью я узнал, что есть такая версия. И придумал свою.
Так что, желаю вам, чтобы вы нашли и доказали вашу версию. На своей совершенно не настаиваю.
Петрович Сергей 15.09.2018 19:03 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 16.09.2018 11:06 Заявить о нарушении
Петрович Сергей 16.09.2018 11:15 Заявить о нарушении
«Он [Пушкин] мне показывал, пишет Языков, -Историю Пугачёва (она недурна кажется), несколько сказок, в роде Ершова, и историю рода Пушкиных».
Это – предложение из статьи Д.Н. Садовникова «Отзывы о Пушкине»." Д.Н. Садовников - соавтор Афанасьева в собрании Русских сказок.
И это - не воспоминание, а отрывок из конкретного письма, которое не могло быть написано позднее 1851 года, потому что адресат в 1851 году умер!
Елена Шувалова 16.09.2018 11:34 Заявить о нарушении
Кто был жив в 1883 году? - Садовников. Возможно он испытывал симпатии к Ершову (оба разночинцы).иВот он и мог "подправить" Языкова из солидарности к Ершову. Но Садовников был мал, когда Пушкин вовсю игрался в карты. Неприязнь к Пушкину по чьим-то воспоминаниям? Либо сам Садовников, либо кто-то другой (маразматик) из современников Пушкина, коорых застал Садовников. Афанасьев? И тут Садовников сделал ошибку, когда вкладывал Языкову фразу о "в роде Ершова", которая означает, что ее не мог произносить Языков и вообще она по своему смыслу могла возникнуть только не ранее конца 60-х, когда подделок Конька перевалило за полотры сотни.
Это косвенно подтверждает гипотезу, что "отцом" русского частушечного жанра был Пушкин. Ибо явление подражания коньку стало массовым, всенародным в 60-х годах 19 века. Именно с того времени, считается как бы официальное возникновение частушечного жанра.
Петрович Сергей 16.09.2018 13:09 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 16.09.2018 13:17 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 16.09.2018 13:21 Заявить о нарушении
Петрович Сергей 16.09.2018 13:31 Заявить о нарушении
Афанасьев умер в 1871. И при чём он здесь??!!..
А причин не доверять словам деда у меня нет.
Елена Шувалова 16.09.2018 13:58 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 16.09.2018 14:17 Заявить о нарушении
Еще раз. Фраза взята из статьи Садовникова, который подправил (сам или кто до него) высказывание Языкова про Ершова в 1883году. Если Садовников не мог быть современником ни пушкина, ни Ершова, значит он услышал эту версию от "дедушки", того человека, который был современником Пушкина и Ершова, но мог и не дожить до 1883 года. Таким человеком (дедушкой) для Садовникова мог быть Афанасьев, чьи годы в принципе подходят, на общение с Садовниковым. Косвенным подтверждением исправления воспоминаний служит то, что фраза Языкова о Ершове могла быть сформулирована по смыслу исторического синтаксиса не ранее конца 60-х, когда Садовников "горел Отчизной". Или проще говоря, Языков мог сказать про Пугачева, а про Ершова не мог ибо для этого нужно было ему жить как минимум в конце 60-х.
Я понимаю, что дедушкина версия из-за отсутствия логики трещит по швам. Годы напрасного труда. И теперь я должен быть крайним. А вдруг в комиссии буду сидеть я? Да и новые дополнения (обстоятельства) могут значительно украсить версию. Мои идеи не однократно использовались и используются в диссертациях на различные темы. Правда, сейчас практически уже нет, потому как уровень образовательный упал хуже некуда. Но это не мои проблемы.
Петрович Сергей 16.09.2018 14:27 Заявить о нарушении
И что Вы зациклились на одной статье? У меня их много. Я с разных позиций подхожу к теме. Впрочем, Вам и одной моей работы, по-видимому, много. Что-то перегорели Вы на ней...
"Версия" же (а правильнее - признание) дедушки будет только укрепляться в своей правоте, и через некоторое время станет единственной правдой: автор "Конька-Горбунка" - А.С. Пушкин.
Елена Шувалова 16.09.2018 14:34 Заявить о нарушении
Мне и непонятно, что вы все мне пишете. Надеюсь не влюбились. Дописались уже что я неадекват и перегорел. Так разносторонне отвечать на ваши несколько однотипных фраз врядли под силу неадеквату. Но я не могу отвечать в том же духе.
Садовников приводит фразу из семейного архива. А где гарантия, что он ее правильно привел, где фотокопия этой фразы? В те времена писали гусиными перьями, чернила выцвевали, почерк тоже не был каллиграфическим. А если смысл был непонятен писали, как понимали на то время. Допустим, Садовником не понял фразу Языкова и слегка подправил ее, допустим там было непонятно. Но подправлял он ее со своих позиций, своего времени, своих понятий, когда Ершов был в фаворе - это видно по фразе, что он ее не так интерпретировал.
Петрович Сергей 16.09.2018 14:59 Заявить о нарушении
На самом деле Языков мог написать, что видел сказку Пушкина, которую "вроде" как принято считать написанную Ершовым. Садовников 80-х, не сомневавшийся в авторстве Ершова, по-другому и не мог написать, хотя постарался максимально сохранить оригинал и получилась в итоге странная загадка - сказки Пушкина в стиле Ершова. Если предположить, что место испорченного чашечкой кофе было незначительным, то там могло быть написано "сказкА вроде "как" Ершова". Что-то в этом духе, но сразу же меняется весь смысл. То есть, не было злого умысла или заговора. Обычное непонимание. К сожалению, это может говорить хоть и не полностью, но в пользу вашей версии. Таков научный алгоритм - ему все равно.
Любому творческому человеку нужен слуга-поклонник (Санча Панса, доктор Ватсон). Это потребность. Ничего плохого в этом нет. Не коллега, не соратник, а слуга. Не для самоутверждения, не гордыня, а для обычного равновесия. Как я понял такого баланса у вас пока нет. А все, кого вы пытаетесь записать в слуги, поднимают восстание. Так бывает. Надо просто это понять.
Можете писать все что сочтете нужным. Так как я тут на прозе начинающий литератор, то вынужден поддерживать о себе имидж культурного и вежливого человека. Иначе славы мне не видать. Чтобы ни в какой строчке не выдать, что я на самом деле думаю про своих оппонентов. Вы и другие можете себе позволить писать мне невежливо, а я вот пока не могу. Печалька.
Петрович Сергей 16.09.2018 21:11 Заявить о нарушении
Не сказкА и не сказкИ в роде Ершова, а - "несколько сказок в роде Ершова". И если в рукописи или письме что-то неразборчиво, то печатающий и пишет"нрзб"., или варианты текста под вопросом. Это - обычная практика.
Елена Шувалова 18.09.2018 13:58 Заявить о нарушении
Если на письмо не пролилось кофе, если чернила не выцвели. Остается одно объяснение - это он так пошутил, тонкий так сказать юмор "непоэта". Поэту такая шутка в голову не пришла бы.
Да и ситуация в 1834 году была да Пушкина и Ершова не простая. Ершов крутится под ногами, мешает своими подражательными стихами Пушкину, вроде бы и уровень не тот, но читатель начинает путаться, кто пишет? Ершовский простецкий слог побеждает. Пушкину приходится подстраиваться. А потом и вовсе отказаться от написания сказок. Частушечная рифма перешла к Ершову и пошла в народ. Пушкин проиграл. Он дал начало, но упростить его до народного уровня удалось Ершову, даже не удалось, Ершов не мог, не умел писать лучше, этого оказалось то, что надо. Какие сказки показывал Пушкин Языкову?
Скорей всего варианты сказки, как предполагала Ахматова о Петушке. Из-за простецкого Ершова (три топа два прихлопа), сочинять интеллектуально стало проблематично. То есть Конек в целом все же был Ершова, чья простота и массовость (все стали поэтами) закрыла Пушкину это направление. Отсюда и его раздражение Ершовым. Он его породил "Ершовщину" своими правками Конька.
Будь, это его произведение Пушкин не стал бы мистифицировать и отказываться от дополнительной славы и денег в коих постоянно нуждался.
Так что у Языкова в воспоминаниях был мотив съязвить в роде Ершова.
Петрович Сергей 18.09.2018 15:15 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 18.09.2018 16:29 Заявить о нарушении
Помещик Языков выразил свое мнение "в роде Ершова", тиаа дворянин стал косить под холопа.
Кроме того, так как публикации было делом не скорым, порой месяцами, рукописи гуляли по рукам. И предложить свой текст - было делом нормальным. Когда еще будет оказия. Пользовались первой же возможностью.
Петрович Сергей 18.09.2018 17:05 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 15.11.2018 13:57 Заявить о нарушении
Почему, я думаю, что Пушкин показывал Языкову "Капитанскую дочку"? - Потому что, "История Пугачевского бунта" - это название, которое рекомендовал Пушкину Николай вместо Истории Пугачева, о которой упоминает Языков. К моменту их встречи уже часть "Истории..." была напечатана. Пушкин показал бы тогда Языкову отпечатанные листы. Значит, это были отрывки из "Капитанской..." Пушкин не преминул бы похвастаться, чем читать про заунывный бунт, что вызвало бы споры, обсуждение.
Петрович Сергей 15.11.2018 16:32 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 15.11.2018 16:41 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 15.11.2018 16:42 Заявить о нарушении
Если ко мне придут гости, я не буду им парить мозги своими заумными текстами типа "Анна... она побледнела", я прочту им яркое, интересное, короткое, рассчитанное на эффект.
Хотя, честно скажу, вполне, это могла быть и История Пугачева, пятьдесят на пятьдесят, но учитывая вашу реакцию "на меня", я буду делать все, чтобы придумать что угодно, только бы это было отличное от вашего мнения.
Петрович Сергей 15.11.2018 16:58 Заявить о нарушении
Елена Шувалова 15.11.2018 17:02 Заявить о нарушении