Плимутский ужас часть 2

Вдруг я почувствовал чью-то тяжелую руку на моем плече, обернувшись я увидел перед собой немолодого мужчину, довольно плотного телосложения, статный, высокий, с правильными, почти античными чертами лица, его холодные мутновато серо-голубоватые глаза переливались, в зависимости от освещения.
- Извиняюсь за то, что заставил вас ждать, незнакомец улыбнулся, обнажив сверкающие зубы. – Позвольте представиться, он выдержал небольшую паузу, - Мистер Генри Браун Младший.
- Ох, нет, что вы! наоборот, это я сомневался в своей пунктуальности, пробубнил я себе под нос.
Мы ушли в сторону его двуколки, но почему-то меня не покидала мысль о том, что за мной кто-то наблюдает. Обернувшись, я заметил старую бабку ни на секунду не спускавшей с нас зловещего, почти испепеляющего взора.
- Дьявольское Отродье! Пусть Бог покарает тебя за твои деяния Генри Браун Младший, закричала она нам вслед, грозя пальцем в сторону мистера Брауна.
- О чем она? спросил я усаживаясь в открытую дверь кареты.
- Люди здесь уж больно суеверные, не обращайте на нее никакого внимания, она немного не в себе, сказал Браун Младший, когда мы уже проехали мимо старухи.
И все же, я задумался над словами старухи, должно же быть причины ненавидеть его. Но, однако владелец особняка сам прервал молчание.
- Люди считают мою профессию богохульственной, видите ли я хирург, и я на пути к открытию! восторженно начал свою тираду мой собеседник.
- Видите ли, я нашел способ избавить нас от такого понятия как старения.
- И как же вы собираетесь сделать это? спросил я.
- Посредством удаления из нашего организма энзимов, мрачно сказал Генри Браун Младший.
- Каким образом? Ведь без энзимов… это же невозможно! , сказал я ему.
- Я не хотел бы посвящать вас в мой эксперимент, но вы кажетесь человеком, осведомленным в биологии, Браун Младший сделал паузу, раскуривая сигару. Тем не менее, я готов показать вам мое творение, сказал ученый, выпуская изо-рта синеватый клок едкого дыма, быстро заполонившего все маленькое пространство кареты.
Я человек осторожный по своей натуре, но в его словах, в спокойном выражении его странных, блестящих и абсолютно непроницаемых глаз, и в его изящной манере говорить, в моей голове постепенно стали отсеиваться все те мысли которые диктовали мне что затея о поездке к этому странному человеку, не сулит мне ничего хорошего. Но вскоре любопытство пересилило мои страхи, и спустя минуту долгой паузы, я наконец сказал:
- Я с удовольствием посмотрю на вашу работу мистер Браун, в конце концов 4 года в Гарварде не прошли даром.
На что мистер Браун и рассмеялся, смех его мне показался до жути искусственным, и лишенным жизни, и скорее напоминал кашель нежели, чем смех.
Оставшуюся часть дороги мы провели в полном молчании, смотря на вихрь снежинок, укутавший всю деревушку, отчетливо просматриваемый с окна кареты.


Рецензии