Глава 1. Красный Саламандр
Саламандра – стихиаль огня, непонятно, как она (точнее, он) оказался около воды. К тому же, цвет у него был нетипичный – рубиново-красный ( саламандры обычно черные с огненными пятнами). Более того, саламандры считались мифическими существами на Туманном Альбионе. Мерлин уже начал сомневаться, что эта красная ящерица –саламандра, как вдруг услышал пронзительный скрипучий голос:
- Я –саламандр, не сомневайся.
Люди, не понаслышке знакомые с магией, часто думают, что их уже ничем не удивишь. Мерлин в очередной раз убедился, что думать так – огромное заблуждение.
- Ты еще и говорить умеешь!
-Да. И иногда мысли читаю.
Маг с интересом изучал ящера, поворачивая его перед глазами.
- Тут явно не обошлось без магии. Тебя кто-то заколдовал? Кто ты на самом деле?
Саламандр вздохнул.
- Я сам себя заколдовал.
Мерлин только рассмеялся на это заявление.
- И я на самом деле дракон.
- Ты шутишь?
- Нисколько.
Мерлин молчал, пытаясь вернуть дар речи.
- Если бы я остался в прежнем обличье, меня бы убили какие-нибудь….продвинутые рыцари. Я устал. Я уже слишком стар для боев с ними, да и нет в этом смысла. Я тебе специально попался в руки, ты не думай, что я так безнадежен.
- От кого же ты ищешь спасения?
- От кого-от кого, -проворчал саламандр по-стариковски, - король твой! Утер Пендрагон. Можно подумать, тебе это неизвестно, маг!
- Ты знаешь кто я?
- О, конечно! Древних знаний и пророчеств о тебе хватает.
- Серьезно? – переспросил маг не без иронии. «Ну и денёк!», - - Так..эээ…зачем ты попался мне в руки?
Саламандр сделал жалкую мину, насколько ему это позволяла его маленькая голова, и сказал:
- Я думал, ты меня приютишь. Я могу тебе пригодиться, - саламандр закатил и без того круглые желтые глаза.
Мерлин вздохнул.
- И что ты предлагаешь?
- Я….эээ….ну…мне бы …местечко какое-нибудь в тени…лучше, конечно, рядом с озером…лишь бы змей там не водилось. Саламандры предпочитают жить в недалеко от воды, это земноводные, хоть они и стихиали огня- как ты мог не знать об этом? А еще великий маг называется!
-Никакой я не великий! – запротестовал Мерлин. Ему стало смешно, что какая-то ящерица пытается его пристыдить.
- Назови хоть свое имя.
- Придумай сам. На драконьем языке ты все равно не сможешь произнести мое имя.
- Хорошо. Я буду звать тебя Марсом.
-Марсом? Это в честь бога войны у римлян?
- В честь планеты Марс. Она такая же красная, как твоя кожа.
- Марс…а что, мне нравится!
…Мерлин жил в доме из крупного серого камня, который с первого взгляда выглядел мрачновато. В доме было множество потаенных уголков, винтовых лестниц, и даже башня, на верхнем этаже которой располагалась тайная алхимическая лаборатория. Этажом ниже была обширная библиотека. Можно сказать, что это был не дом, а маленький трехэтажный замок. На четвертом этаже был донжон, откуда открывался чудесный вид на пруд и парк. Причина, по которой Мерлин редко выходил в свет заключалась не только в том, что маг любил посидеть за книгой, но и в том, что собственный дом казался ему лучшим на свете.
- Ты все-таки мало похож на саламандру, - объявил Мерлин, просматривая книги по зоологии, - «взрослые особи достигают тридцать сантиметров в длину»..- процитировал он, - а ты...едва ли пятнадцать наберется. И окраска у тебя не та..
- Говорю тебе, я саламандр! – разозлился Марс, - просто я не смог полностью избавиться от своей настоящей окраски. На самом деле я красный огненный дракон.
Было решено поселить Марса у пруда, среди камней, где он мог найти себе уютную расщелину.
- Имей в виду, маг, - заявил бывший дракон, - каждый день ты должен приходить беседовать со мной.
- Это еще зачем?
Ну…знаешь ли…с лягушками да ящерицами особо не поболтаешь. Они книг не читают, прорицаниями не занимаются и не смогут вести….ээээ…беседы, к каким я привык. Так что я боюсь умереть от скуки.
С кем же ты беседовал до того, как оказался в теле ящерицы?
Марс неопределенно вздохнул.
- У меня был друг. Выдающийся чародей.
…Мерлину в этот день пришлось покинуть свой любимый дом, чтобы предстать ко двору своего друга, принца Артура. В королевском замке устраивался праздник по случаю его обручения.
Мерлин с детства обладал независимым нравом, он никогда не добивался ничьего расположения, а уж тем более не стал бы искать компании принца или короля.
В волшебных книгах прорицаний стали появляться сведения о том, что будущий король Артур станет величайшим правителем своего времени, и именно при нем магия и религия единого бога перестанут бороться в сердцах людей.
«Магию перестанут называть грехом, она станет частью мироздания, и свет христианства проникнет в недра древней магии, и взрастёт на их союзе великое древо» - так было написано в древней книге прорицания.
Нельзя полностью доверять книгам прорицания. Их особенность в том, что текст в них менялся чуть ли не каждый день. В этих книгах немало пустых страниц, строки на них то появлялись, то исчезали. Новое будущее создавалось ежесекундно, и книги, как специальный прибор, показывали эти изменения.
Однако встречались в книгах надписи, которые не исчезали и не менялись. И надпись про Артура принадлежала именно к таким.
В том, как маг мог оказаться при дворе короля Утера, убежденного противника магии, заключалась тайна, которую Мерлину не удалось разгадать.
Когда Мерлину было десять лет, в его родной городок в Шотландии, где он жил с матерью, явились люди в смешных синих халатах, называющие себя звездочётами. Они сказали матери Мерлина, что звезды предрекают ее сыну большую роль в судьбе принца, а «посему он должен находиться подле Его Королевского Высочества».
Мерлина увезли в замок короля Утера, матушку щедро наградили, да и самому Мерлину, по прошествии десяти лет королевской службы пожаловали его любимую усадьбу.
Принцу было четыре года, когда Мерлин впервые его увидел. Самому Мерлину было девять. Он еще ни разу не уезжал так далеко от своей матери, и по ночам тайно плакал. Сначала он возненавидел принца, из-за которого ему пришлось покинуть мать и родной дом.
Мерлин открыто демонстрировал свою неприязнь Артуру, ничуть не заботясь о последствиях. «Иди поиграй один, дай мне спокойно почитать,» - отвечал он не церемонясь, не добавляя даже «ваше высочество», когда пятилетний принц просил Мерлина поиграть с ним.
Но Артур оказался необычным принцем . Он не был похож ни на одного из юных принцев, бывавших при дворе короля. В нем не было ни капризности, ни высокомерия.
У Артура не было братьев, старшие сестры с ним почти не общались, проживая на другой половине дворца. Отец был занят управлением страной, а мать умерла.
Принц был несказанно рад появлению нового компаньона, и повсюду ходил за ним, задавая тысячи различных «почему». К своему несчастью, Мерлин был настолько начитан, что мог ответить на большинство вопросов принца, поражая своими познаниями даже взрослых. Именно Мерлин научил Артура читать еще до того, как к нему были приставлены учителя; именно Мерлин придумывал самые интересные игры и рассказывал перед сном легенды, которых не знала ни одна няня. Артур доверял Мерлину, как никому другому, не смотря на хмурый нрав последнего.
Король Утер был убежден, что встречи с матерью будут отвлекать Мерлина королевской службы, но все оказалось наоборот. Именно Артур, в своем юном возрасте, смог уговорить короля позволить матери Мерлина навещать сына, проявив талант будущего великого дипломата. Он смог привести такие убедительные доводы, что король вынужден был согласиться. Так принц и юный маг навеки стали лучшими друзьями.
Свидетельство о публикации №218091901148