Глава 3. Отец был прав

…Королевский замок значительно превосходил размерами жилище Мерлина, но не  смотря на это, выглядел намного более жизнерадостно. Просторные  светлые залы, нарядные резные крыши, огромный сад с цветниками и прозрачными как хрусталь  водоемами… Замок был  королевской гордостью.
Сегодня собирались гости для торжественной церемонии  обручения  принца Артура и Гвиневры, принцессы Камелиарда, что на юге Британии. Поначалу Артура не очень радовала перспектива женитьбы из политических соображений отца. Принц был пылким юношей   и предпочитал  жениться по любви,  а влюбиться в свои двадцать  лет он  успел  уже не раз,  и конечно,  в девушек незнатного происхождения.
«Ты очень скоро поймешь, что  королевой  может стать только та, кого  с детства готовили к этому , - говорил ему король Утер,- Только  принцесса сможет стать тебе достойной супругой, которая не  посрамит твоего  королевского достоинства».
Но Артура это ничуть не утешило. Не привыкший прятать  свои истинные чувства,  принц прибыл встречать  будущую жену с кислой миной. Каково же было  его  удивление, когда из экипажа вышла молодая женщина неземной красоты  и  грациозно  присела в реверансе.
Артур всегда думал, что  такой  красотой  могут обладать только    феи либо  ведьмы, которые, как говорил  король-отец, добиваются красоты  при помощи магии,  и потом очаровывают  смертных мужчин. С ведьмами Артур  не был знаком, зато влюблялся в двух  фей – хранительниц лесных источников.
Но эта девушка  была простой  смертной (не  считая королевского  происхождения, разумеется), не  чародейкой   и не феей.
- Его  величество король Лодегранс!  - провозгласил глашатай, представив короля-отца –  крупного мужчину  с медно-рыжей бородой, который величественно  поклонился принцу и королю Утеру.
-  И его дочь, принцесса Гвиневра!
У принцессы волосы тоже были рыжими, но другого,  редкого  оттенка. Красновато-рыжие,  как сандаловое дерево,  они были собраны на затылке в несколько перевитых кос,  и лишь  по одной пряди с каждой стороны  свободно свисали  вдоль  прекрасного лица. Ее  глаза также были необычайно яркого,  зеленовато-голубого оттенка, что  придавало  взгляду ясность  и даже какую-то  прямоту. Едва принцесса поднялась из реверанса, она устремила на своего нареченного  взгляд, полный  такого достоинства, что  повергла того  в состояние смятения.
- Ваше высочество, - промолвила она мелодичным голосом, -  Я рада с Вами познакомиться.
В этой женщине все идеально, подумал Артур. Рядом с ней он, кровно рожденный принц, почувствовал себя деревенщиной,  которого  не  учили манерам.
- Я.. приветствую  Ваше Величество, - наконец обрел он дар  речи  и обратился к королю Лодегрансу, -  и я…хочу сказать, что  я поражен красотой Её Высочества.
Принцесса церемонно  поклонилась  в знак благодарности.
Король Утер  от души веселился, наблюдая смущение  своего сына, радуясь тому, что  все повернулось столь удачно. Артур  даже не подозревает,  как ему повезло,  и пусть  лучше не знает об этом. Пусть лучше думает, что папа  всегда прав!
После  приветствия  король Утер с королем Камелиарда  направились  к замку, обсуждая дела государственной важности,  а Артур  продолжал  глазеть на Гвиневру,  пока не сообразил подать ей руку,  и проводить  в замок.
- Вы позволите называть  вас Гвен? – спросил  Артур без обиняков.
- Как будет угодно  Вашему Высочеству.


Рецензии