Глава 5. Судьба

…Гвиневра очень скоро  поняла, что  ее личность  тут мало  кого интересует. Все были без ума от ее красоты  и ее манер. Ее отец гордился, что  сделал столь выгодную  партию. Она чувствовала себя породистой кобылой, которую удачно  продали.
Но принцесса мечтала  о браке по любви,  как любая женщина. Артур произвел на нее не настолько  плохое впечатление, чтобы она отчаялась  его  полюбить, однако сейчас она чувствовала себя покинутой.  В незнакомом королевстве,  среди незнакомых людей…
У  жителей Гвинеда  были ужасные манеры . Когда ее представляли королю,  Гвиневра делала  реверанс –  глубокое  и долгое приседание и поклон  головы. Так ее учила гувернантка-француженка, так было принято в  ее родном Камелиарде – реверанс  в знак глубокого   почтения перед королевской семьей.
Однако даже  знатные  жительницы королевства  Гвинед   делали книксен – легкое быстрое приседание, не  смотря на ее королевское происхождение,  а мужчины ограничивались легким кивком головы.
Даже ее  жених, похоже,  не знал этих элементарных правил поведения. Вместо  этого он глупо глазел на нее.
Светская беседа в Гвинеде  тоже  сильно отличалась от той,  к которой принцесса привыкла. Вместо того, чтобы обсуждать  новые  поэмы бардов, новые картины  художников или новые мысли богословов, они опускались до  сплетен и слухов. Похоже, грамотность  не была в почете  в Гвинеде.
Гвиневра старалась держать  спину как всегда  прямо, чтобы не выдавать  свое отчаяние, однако когда внимание присутствующих  поглотило  прибытие Корнуоллских сестер, принцесса воспользовалась ситуацией, чтобы побыть  наедине. Она уединилась  за колонной,  около  большого окна.
Гвиневра смотрела на чистое небо, начинающее терять  дневную  яркость,  и гадала,  заметит ли Артур  ее отсутствие,  предложит ли ей свое общество. 
- Леди Гвиневра, - услышала она негромкий мужской голос. Принцесса обернулась, радуясь, что  Артур все-таки решил  скрасить  ее одиночество, но  к ее разочарованию, это  был не Артур.
-  Простите, что нарушил  Ваше уединение, - смутился неизвестный мужчина, -  Если я помешал,  я уйду, -  и он  попытался раствориться в толпе.
Постойте, сэр! – окликнула его  Гвиневра.
Он послушно вернулся.
-  Как Ваше имя?
- Я – сэр  Ланселот,  на службе у Его  Высочества Принца Артура. Я его давний друг.
Гвиневра автоматически сделала реверанс, уже на половине движения пожалев об этом. Эти жесты чужды жителям Гвинеда, тогда  для чего их делать? Так она никогда не завоюет расположение своих будущих подданных!
Но к ее удивлению,  сэр Ланселот галантно  поклонился в ответ, а потом поцеловал ее   руку. Когда его губы коснулись  ее изящных пальцев, они встретились глазами.  И Гвиневра почувствовала,  как вдоль  позвоночника пробежала   сотня маленьких искр.
…Ланселот был родом не из  Гвинеда,  а из Армоники, что во Франции (Армоника -древнее название Бретани, области во Франции. Прим.автора).  Он  был молод,  скромен   и очень красив.  В его красоте было что-то печальное. Возможно, опущенные уголки  красиво очерченного рта или отрешенный  взгляд  фиолетово-серых глаз, необычный цвет которых наводил на мысли, что  в крови Ланселота текла кровь  фэйри (фей, от англ.  Fairy –«фея, эльф»). Рыцарь  был высок  и широкоплеч,  у него была  густая  грива пепельных    волос. Гвиневра заметила, что  многие молодые леди заинтересованно  поглядывали на него.
Спустя пятнадцать  минут после знакомства рыцарь   уже рассказывал  Гвиневре   легенды  Франции  о духах природы, о  фее Мелюзине из замка Лузиньян. И в этот  момент к ним подошел  принц Артур.
- Ланс,  рад  видеть тебя! – воскликнул Артур, обнимая Ланселота,  -   Я вижу, ты уже познакомился с моей невестой!
- О да. Для меня это большая честь.
- А сейчас я вынужден похитить свою невесту, - улыбнулся Артур, шутливо извиняясь.
Принц взял  невесту под руку и повел к трону, Ланселот  поспешил занять свое место  среди присутствующих. Когда он  проходил  мимо  Моргаузы, Оркнейская королева заинтересованно  взглянула на него, но рыцарь ее даже не заметил. Он не  сводил  глаз  с безупречного профиля Гвиневры.
…Церемония прошла торжественно  и в полном молчании,  как и полагается.   Когда все речи были произнесены,  и все торжественно повторили «аминь»,  что-то  привлекло  внимание короля Утера.
Мерлин проследил  за его  взглядом и увидел молодую женщину в платье из черного,  с зеленоватым отливом, шелка. На ее предплечье был браслет в виде обвивающей руку змеи, на шее  висел серебряный амулет с рунической вязью. Темные волосы женщины были распущены по плечам, на бледном лице глаза горели фосфоресцирующим блеском,  придавая ей зловещий вид. Род занятий женщины не внушал сомнений – она была ведьмой.
- Моргана! – гневно  воскликнул  король, -  Как ты посмела явиться сюда?!
Присутствующие ахнули и расступились перед ней. Неужели это принцесса Моргана, недоумевал Мерлин. И тут ему бросилось  в лицо ее сходство с двумя другими Корнуоллскими сестрами – эти темные волосы, эти  точеные, идеально  правильные черты лица. Губы ее также  были пропорциональны. Однако если бледность  Моргаузы и Элейны оттеняло бархатистую черноту волос, то Моргане она  придавала  болезненность. Ее глаза  горели нечеловеческим  блеском, словно напоминая о её  магической силе.
- Я пришла на помолвку своего брата, – заявила Моргана.
- Как  ты посмела?! Я изгнал  тебя! – неистовствовал  Утер.
Среди гостей раздались  ахи и охи.
- Я пригласил  ее, - признался  Артур, - Она моя сестра. Она имела право прийти.
- Что?! Ты?! – Король чуть не задохнулся от гнева, -  Как ты мог?!
- Это  ЕГО   помолвка, Утер Пендрагон, - произнесла  ведьма жестко.
Моргана, ничуть не  страшась  своего отчима, наступала на него и слова ее раздавались негромко, но отчетливо , словно  удары хлыста.  Утер не мог  произнести ни слова, будто гнев лишил  его возможности говорить.
- Ты хотел  выдать меня замуж  против воли !  Ты хотел уничтожить магию в моей семье! У тебя никогда этого  не получится! Знай же,  что  я стала жрицей Триединой Богини!
В глазах Морганы плясали языки дикого  пламени,  и  с каждым новым словом они разгорались  все ярче, словно  она творила неведомое заклинание.
-  Ты убил моего отца! Ты пытаешься сковать магию по  рукам и ногам  в этой стране! Знай же,  Утер Пендрагон…
- Моргана, прошу тебя, - вмешался Артур.
Казалось, что  ведьма вот-вот убьет короля или превратит во что-нибудь ужасное.
- …Однажды ты сам проснешься скованным по рукам и ногам.
Утер наконец  обрел голос:
- Стража, взять её!
У руках у Морганы тем временем оказалась непонятно откуда взявшаяся метла, которую она  оседлала и полетела по направлению к широкому оконному проему.
- Стреляйте по ней! – приказал  король,  и стражники подняли арбалеты.
- Не стрелять!!!- страшным голосом  заорал  Артур, - Отец, если они выстрелят,   я клянусь – я отрекусь от  престола!
Стражи застыли с арбалетами в руках, Моргана беспрепятственно  вылетела в окно.  Но перед тем,  как скрыться в сумерках, она задержалась  на  мгновение  и  сверкнула глазами в сторону Мерлина.
 Артур и Утер несколько  секунд  не отрываясь смотрели друг на друга, бледные от напряжения. Потом Артур  молча поклонился и вышел из зала.


Рецензии