Мой сад

Мой сад, что прежде был пышно украшен цветами,
Наполнен был радостным пением птиц.
Там вкрадчивый голос весеннего ветра нашептывал тайно
Листве слова давно забытого стиха.
Там ночью, среди теней любовь задумчиво бродила часто.
Мой сад, что оставался многие года неизменным
Сегодня таким же, как вчера, таким же завтра.
Надеялся по возвращении я увидеть тоже, что и прежде.
Но вместо цветов я увидел колючки да сорняк ,
Растущий на могилах свежих ,
В которых навек умолкли все удовольствия,
Что жизнь  дарила мне.
Задушенные змеями во сне…
                Костас Кариотакис
                Перевод с греч.  А. С.


Рецензии