Тысяча островов

После того как мы с женой прожили в Канаде несколько лет, изучая английский язык, подыскивая дешевое жилье, устраивая детей и подрабатывая на жизнь, мы решили что заслужили отдых. Жена перелистала несколько русских газет и нашла подходящий тур.
- Давай поедем во французскую провинцию Квебек, - предложила она, - говорят Монреаль похож на маленький Париж. А главное, это будет русская экскурсия. Едут несколько наших знакомых. Согласен?
- Неплохая экскурсия, но ведь ты давно хотела познакомиться с англоязычной семьей. Надо сходить в английское турагенство, там мы сможем пообщаться по-английски и узнаем не зря ли мы ухлопали столько времени, изучая английские времена и идиомы.

Когда я пришел в английское турагенство, то обратил внимание на красивую пару. Похоже, они как и мы - пенсионеры, но хорошо одеты, приехали на дорогом автомобиле. Они купили две путевки на трехдневную экскурсию на «1000 островов». Вот с ними мы и познакомимся, решил я, слушая их красивую английскую речь, жене они понравятся.
Я тоже купил две путевки и так началась наша экскурсия на 1000 островов. Мы неплохо устроились в гостинице недалеко от границы с США и с интересом наблюдали за непрерывным движением траков в сторону США и обратно. Похоже, век железнодорожного сообщения себя изжил.

            Утром в столовой мы стали присматриваться к нашей группе и увидели эту пару. 
- Вон они, - сказал я жене, - с ними мы и познакомимся.
Они вдвоем сели за столик для четверых, и мы попросили разрешения составить им компанию. Они не возражали, и мы познакомились. Это было то, что нам надо. Они были канадцами в третьем поколении и русского, конечно, не знали. Их предки были из Германии. Нет, не зря я просиживал штаны в английской школе, мне удалось начать разговор об этой поездке, спросить какая у нас программа, взяли ли они с собой фотокамеру? У меня был только старый фотоаппарат, который я привез с собой в Канаду. Жена поинтересовалась их мнением о поданным нам блюдам, в общем начало знакомства было положено.
Его звали Генри, он носил небольшую аккуратно подстриженную бородку и зачесывал волосы сзади вперед, чтобы прикрыть лысину. Ее звали Эмма. У Эммы был маленький носик и постоянная улыбка на лице, открывавшая безупречные зубы.
Надо будет спросить адрес их протезиста, подумал я.

После завтрака было собрание нашей группы, а потом поездка по реке Святого Лаврентия на небольшом теплоходе, где мы сели рядом. Островов, действительно, было много, но наберется ли тысяча, кто их сосчитал? Были большие с дачами и такие маленькие, что на них мог стоять только один человек. Местные жители считают островом только такой кусочек земли, который вода не покрывает в течении всего года и где растет хотя бы одно дерево. Многие острова кому-то принадлежат, и богатые люди выстраивают на них затейливые коттеджи со средневековыми башенками и бойницами. Гид сообщил, что часть островов принадлежит США, и что еще есть острова для продажи.
- Не купить ли нам остров? - спросил я в шутку жену.
- Сначала я научусь плавать.
Кажется наши новые знакомые приняли этот разговор всерьез.

Я искал повод укрепить наше знакомство и решил пригласить их участвовать в моем небольшом представлении. Дело в том, что на собрании группы наш гид стал спрашивать, кто какие имеет таланты для выступлений на вечерах отдыха. Я вызвался показать несколько фокусов, у меня дома есть приличная библиотека на эту тему. Он тут же записал меня и попросил подготовить выступление на ближайший вечер. Кстати, в английском языке фокус называется “magic trick”. А имя существительное “focus” хотя в английском языке есть, но оно обычно переводится, как центр, а глагол “to focus” используется в фотографии в значении “сфокусировать расстояние”. Это был подходящий случай попросить наших новых знакомых помочь мне в подготовке этого представления. Они сначала отказывались, говорили, что никогда не выступали на сцене.
- Мы не сможем, - говорил Генри, - мы не справимся.
Но я объяснил в каком фокусе он мне поможет: как снять с мужчины рубашку, не снимая пиджака и этим мужчиной будет он. Он просто будет сидеть на стуле и улыбаться. Этот фокус в описан в книге А. Вадимова «Фокусы на клубной сцене». Узнав секрет фокуса, они оба весело смеялись и дали согласие. Для Эммы нашлась простая, но эффектная роль.

После обеда мы гуляли в лесу. Канадские леса предоставлены сами себе. Никто не убирает упавших деревьев, не выпалывает молодняк, так что шли мы только по дороге, проложенной между сосен и елей. Кажется даже видели оленя. Жена попросила их рассказать о себе и Генри с гордостью сообщил, что они только что вышли на пенсию, выгодно продав свой бизнес - рыбный магазин и купили хорошую квартиру в кондоминиуме на берегу озера Онтарио.
- Мы трудились всю жизнь и заслужили свой отдых, - сказал Генри, - решили объездить весь свет и начали с 1000 островов, но в будущем году отправимся в Италию.
- Я давно мечтаю посетить Венецию, - добавила Эмма, - покататься по каналу с молодым гондольером, - она лукаво взглянула на Генри.
- Мне этот бизнес достался от отца, - продолжал Генри, не реагируя на шутку жены, -когда он умер, я был только в девятом классе. Пришлось бросить школу и начать торговать рыбой. Постепенно стал хорошо зарабатывать и женился. А жена моя…
- Я сама скажу о себе, - перебила его Эмма, - он сейчас начнет посмеиваться над моим отцом. Мой отец был коммунист, он мечтал о светлом будущем человечества.
- Твой отец мечтал, а мы с тобой это светлое будущее построили своими руками для себя и своих детей. А до человечества мне никакого дела нет.
           Видимо, это у них была больная тема, и я попросил его рассказать подробнее о рыбном бизнесе.
  - Вообще-то с рыбой я знаком только в жареном или вареном виде, - сказал я, - а как ее ловят только читал в книге «Старик и море».
- «Старик и море?» - переспросил Генри, - это кто написал?
- Хемингуэй.
- У него был рыбный бизнес?
- Нет, это был просто писатель.
Генри стал подробно рассказывать о тонкостях рыбного бизнеса. Он занимался закупкой рыбы, а торговала за прилавком Эмма. Они продавали и замороженную рыбу и свежую, которую она научилась ловко разделывать прямо на глазах у покупателей. Потом купили новый холодильник и расширили ассортимент за счет консервов и морепродуктов. Магазин был рядом с китайским районом, поэтому всегда было полно покупателей. Когда подросли дети, их пытались привлечь к работе в магазине, но у дочки оказалась аллергия на рыбу, а сын стал профессиональным военным.
Мы терпеливо слушали рассказ Генри о рыбном бизнесе. Чтобы расположить к себе собеседника, надо его выслушать, но постепенно мне надоело, и я спросил, что они читают.
- «Журнал рыбака», - сказал Генри, - а вы?
- В России переводили многих западных авторов, - сказал я, - Сэлинджер, Диккенс, Дюма, Фолкнер. Мы всех перечитали.
- У нас было очень мало свободного времени, - извиняющимся тоном сказала Эмма, - днем магазин, вечером дети.
- А я люблю музыку, - сообщила моя жена, - и кроме университета я окончила консерваторию. Наверное, вы знаете Моцарта, Бетховена, Чайковского?
- О, Чайковский, - сказал Генри, - это русский композитор, знаем, он был гей. Расскажите о России, там ведь очень холодно, я слышал, по улицам ходят медведи. Чем вы зарабатывали на жизнь?
Мы рассказали, что оба закончили инженерный факультет университета и работали в научном центре. При этом они переглянулись, а когда я сообщил, что имею степень доктора наук, Эмма сказала, что мы вероятно ошиблись, выбрав их для знакомства, что нам нужны знакомые совсем другого круга и уровня, и они нам не подходят. Напрасно я пытался их убедить, что стать инженером в России было не так уж сложно, и эта должность там котировалась не так высоко, как в здесь в Канаде, сделанную ошибку исправить не удалось. К концу прогулки они передумали участвовать в моем представлении. Эмма сообщила, что она плохо видит, а Генри - плохо слышит. За обедом они пересели за другой столик, сославшись на то, что тут сильно дует из окна.
- Ну, зачем ты рассказал, что мы кончали университеты, - вечером укоряла меня жена, - они даже не окончили школу, ты что, не понял?
- Не понял.
- Генри же сказал, когда он учился в девятом классе, умер его отец и ему пришлось взять бизнес в свои руки. Этим они и занимались всю жизнь. Им было не до Хемингуэя.
- А ты тоже хороша, - огрызнулся я, - Моцарт, Бетховен!.. Окончила консерваторию! Ты бы помолчала, тогда они бы от нас не отвернулись.
Все три вечера в гостинице нас развлекали, как могли. В моих фокусах мне помогала жена. В один из вечеров я купил лотерейный билет и выиграл футболку с эмблемой гостиницы. Когда мы вернулись в Торонто Генри с Эммой сели в свою дорогую машину и укатили.

Так закончилась наша попытка познакомиться с настоящими канадцами.
А когда мы возвращались из поездки, жена показала мне на некрасивого бородатого мужика в безрукавке и потрепанных джинсах.
- Вот с кем тебе надо было знакомиться. Знаешь, кто он?
- Какой-то бомж.
- Это профессор университета из Ватерлоо. Раз ты выбрал ту пару и узнал, кто они, не надо было кичиться. Они будут жить в престижном районе, в красивой квартире, а не в какой-нибудь дыре, где нам дадут субсидированное жилье. И весь мир объедут. А ты видел их машину? У тебя такой машины никогда не было и не будет. Подумаешь, доктор наук! Что тебе дал твой диплом?
- Значит, ты жалеешь, что вышла за меня замуж? - возмутился я, - если ты хотела ездить на дорогом автомобиле, надо было выходить замуж за толстого и лысого старика миллионера. На следующей экскурсии новых друзей будешь выбирать сама. Я скажу, что в Союзе работал шофером и в свободное время охотился на улице на медведей, а ты была хозяйкой прачечной.
- И каждый год мы отдыхали на Гавайях, - смеясь, добавила жена, - успокойся, ни о чем я не жалею. Мы хорошо устроены и наши дети тоже. Я не хотела бы, чтобы наш сын всю жизнь читал только «Журнал рыбака», а дочка целый день стояла за прилавком и чистила рыбу. Куда мы поедем в следующий раз?


Рецензии