Удивительно, почему ни Википедия, ни словарь Фасмера не знают о происхождении слова «перси». Не хватило вдумчивости? А между тем ответ находится на самом видном месте.
Известно, что одна «персь» - это грудь. Две «перси» - это выдающиеся вперёд и вверх украшения женского тела.
Есть у меня довольно складная версия, что «персь» это сокращение «от пер+ся» в смысле переть себя. Здесь корень ПЕР является порождением древнейшего евразийского корня ПЕР (PER), породившего в разных языках многие приставки и предлоги с общим первосмыслом важности. Поэтому в русском языке от корня ПЕР появились родственные слова перед , первый, персона и теперь.
Отсюда же «наперсный крест», сиречь нагрудный и «наперсник» - пригретый на груди.
Очень надуманно и даже анекдотично. Про перси мужчин тогда что скажете? У них вроде нету. А вот наперсниками бывают, т.е. любимцами.
Они что, "прутся" чем-то другим вперед?
И чем же? Вот зачин новой окололингвистической байки.
Перси есть у всех, даже у мужиков и детей. Просто размеры разные. Напирают обычно грудью (всеми персями). А что-то другое, если и прётся, то по иным надобностям. Не сердитесь. Давайте шутить вместе. Чем ещё меня опровергните?
Ну что ж, давайте шутить вместе. Я предлагаю вариант — от слова Персия. Рисунки персидские с характерным обнажением груди персиянок могли подтолкнуть к такому поименованию.
Или уж тогда от персика:))
В единственном числе данное существительное сейчас не употребляется. Да и в старину — один-два литературных примера. Происхождение слова действительно не изучено. Скажу только, что в литературе оно относится к высокому стилю, а при толковании от "перся (напролом)" совершенно изменился и опошлился смысл. Так мне кажется.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.