Я и Пушкин 6

 Из моей папки Пушкин и менеджмент
После второго издания книги с Прозы.ру будет удалено.

Новое обращение к Пушкину.
Ну, Александр Сергеевич, не подведи!

А.С.Пушкин
СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.

Если я правильно понял великого поэта, царь отправился в служебную командировку - про путешествие к родственникам ничего не говорится.

Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьется вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.

Ну, это точно сказка не про Африку  и даже не про Испанию - про Россию.

Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог дает царице дочь.

В глаза бросается точность, с которой великий поэт делает свой репортаж с места событий. Судя  по всему, мы будем иметь дело в этой сказке  с фактами и точностью их отображения.

Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.

Командировка закончилась. Вероятно царь подрабатывал (не   сразу же царство стало богатым, нефти тогда у нас еще не было) вахтовым  методом. Далеко, может в Сирии, а может даже в Солсбери - это поселение тогда в богатом королевстве  располагалось.

На него она взглянула,
Тяжелешенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне умерла.

Пока этот эпизод расшифровке не поддается, надеюсь поймем далее.

К слову. Я давно мечтал найти  сказки про все функции управления: планирование, организацию, мотивацию, контроль, коммуникацию, принятие решений, которые составляют критическую массу управленческих знаний.

Надеюсь, в этот раз нам повезет, и Александр Сергеевич нам поможет, с помощью сказочной метафоры, продвинуться в управленческом знании.

Интуиция  профессионала с 20-летним стажем в сфере менеджмента мне подсказывает - раз речь идет о точности фактов, Александр Сергеевич, скорее всего,  нам хочет представить функцию коммуникации - обмен информации между субъектами и проблемы такого обмена.

Продолжение расшифровки текста великого поэта следует.


Рецензии