Философия Сказки о попе и работнике его Балде
Жил-был купец Кузьма Остолоп
По прозванию Осиновый Лоб.
Поп в сказке без имени. Он обобщающий образ не монашествующего священнослужителя. У него есть семья: попадья, попенок, поповна. Есть хозяйство, в котором нуже «Повар, конюх и плотник», есть надел земли. Приход деревенский, не очень богатый, а то стал бы он рисковать лбом, если бы как сыр в масле катался. Такого священника принято называть «батюшка», а тут «поп». Единого мнения, что значит слово «поп» нет. Одни считают, «поп» это священнослужитель в сельской местности от греческого слова «папа». Другие считают, что «поп» - выродок, который стал помощником в продвижении западных верований на Руси, и которого у нас называли аббревиатурой фразы «Прах Отцов Предавший» («ПОП»). Образ попа в сказке говорит о том, что автор придерживается второй точки зрения.
Работник имеет имя Балда. Балда (Болда) - русское полное мужское личное имя. Первое письменное упоминание зафиксировано в 1564 году[1]. Использовалось до конца XVII — начала XVIII века, пока не было полностью запрещено правительством Петра I в числе других нецерковных имён[2]. Сейчас балдой принято считать:
- дурака, болвана[1];
- долговязого и неуклюжего дурня[3];
- бестолкового, малоумного сплетника, баламута[3].
Естественно, победившее в борьбе с древнеславянскими верованиями, христианство старалось исказить значение древних имён. И их неправду пытаются нам вдолбить в головы как истину. Попытаемся осознать имя Балда (Болда) с помощью древнеславянской Буквицы.
Б – боги.
А – начало, исток, человек.
Л – люди.
Д – добро.
О - нечто не нашего мира сотворенная и проявленная , Первообраз, связь с Предками, Бог, Иерарх Жизни – Творец Вселенной.
Расшифровка имени.
Балда означает: божественное начало в людях это доброта человека.
Болда означает, что божественное – нечто не нашего мира, сотворенное и проявленное в людях является истоком доброты.
Возможны другие расшифровки имени, поскольку граней в толковании буквиц много. Но все толкования близки по смыслу вариантам, приведённым выше.
Человек – носитель имени «Балба» должен быть добрым, благородным, любящим. Именно таким предстаёт работник в сказке. Его любят: поподья, поповна, попёнок.
«Попадья Балдой не нахвалится,
Поповна о Балде лишь и печалится,
Попенок зовет его тятей:….»
Почему поп боится щелка от Балды? Живя в сельской местности, не понаслышке знает он силу русского народа. Поп готов пойти на сделку с чёртом, на обман лишь бы сохранить себя.
«Слушай: платить обязались черти
Мне оброк по самой моей смерти;
Лучшего б не надобно дохода,
Да есть на них недоимки за три года».
Но и черти оказываются бессильны перед умом и силою Балды. Заплатили ему то, что никогда никому не платили и платить не должны были.
"Здравствуй, Балда-мужичок;
Какой тебе надобен оброк?
Об оброке век мы не слыхали,
Не было чертям такой печали…..» -говорит бесёнок .
Почему чертей автор загнал в море? Это намёк на то, что черти сущности другого мира – мира Нави. Но и их, если потребуется, призовет к ответу русский человек, не потерявший связь с предками, истинную связь с Богом.
Немного странным выглядят результаты щелков.
С первого щелка
Прыгнул поп до потолка;
Со второго щелка
Лишился поп языка,
А с третьего щелка
Вышибло ум у старика.
Дистанция между вторым и первым щелком огромного размера, а между третьим и вторым практически нет разницы. Думаю, должно было быть:
А с третьего щелка
Вышиб дух из старика.
Сказки А.С. Пушкина все пророческие. В рассмотренной сказке пророческая философская мысль следующая: когда россияне активизируют свою генетическую память, восстановят связь с предками, осознают божественные знания первоистоков с помощью природы, дольменов, медитаций, духовных практик, тогда они закончат свою службу западным прохиндеям – фарисеям, дадут свои три щелка всем попам на земле русской. Этого сильно боятся на Западе. В этом причина нынешней русофобии. Было пророчество – спасение Мiра придёт из России.
Литература.
1.Веселовский С.Б. Балда // Веселовскиий С.Б. Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии / Под ред. В. И. Буганова и Б. В. Левшина. — М.: Наука, 1974. — С. 24.
2.Ганжина И. М. Ба;лдин, Балду;ев, Балды;нов, Болдако;в, Бо;лде;нко;в, Бо;лдин, Бо;лдов, Бо;лдышев // Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. — М.: Астрель, АСТ, 2001. — С. 49-50.
3.Климкова Л. А. Балда; // Климкова Л. А. Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье): В 3-х частях. Ч. 1. А-И. — Арзамас: АГПИ, 2006. — С. 102.
Свидетельство о публикации №218101600686