Парижанке

Париж, Париж, Европы Скарабей,
Напыщен, бриолином напомажен.
Не ведаешь ты старческих скорбей,
И смысл моих речей тебе не важен.

Parisienne, что, ждёшь меня опять?
Ты извини, я снова задержался.
Но ты пойми, вернулись реки вспять,
А я как кроль в углу от страха сжался.

Ma demoiselle, какие чудеса,
Как в старину меж нами происходят!
Подняв вуаль, представилась лиса,
И боли вновь фантомные уходят.

La mademoisele, готов на компромисс,
Готов простить, чтоб попросить прощенья.
Всё для того, чтобы вещунья мисс
Вновь стала искренней, хотя б в момент отмщенья.

Чертовка мисс, я ложь не выношу,
Хоть цианид, но только чтоб открыто.
Лишь об одном тебя я попрошу:
Ты сохрани разбитое корыто…


Рецензии
"Chanson d'amour pas finie"
(Patricia Kaas). Перевод :
---------
Приливы в сердце и отливы,
Неловко сломанный каблук,
Движения мои игривы,
И чувства налетели вдруг,
Прогулка на забытом пляже,
И облака как лимонад...
Под липами, пусть,невпопад,
Мне вспомнился Рэмбо, поэт.
Со страстью,а быть может, нет,
Вся сексуальность осязалась,
И с дрожью тайно я призналась,
Сопротивляясь … или нет.
Как переполненный вагон,
Лечу к забытому вокзалу,
Тебе я все же не сказала:
Прошу простить, что написала,
Любовь не ведает финала.
-------------------
С наилучшими пожеланиями.

Александра Вежливая   07.01.2019 14:03     Заявить о нарушении