Будни Революции

БУДНИ РЕВОЛЮЦИИ


Действующие лица.

Вольдемар Лейн - вождь революции
Надин Крупье - жена вождя
Феликс Держье - соратник Лейна, специалист по "контре"
Ёся Сталь - тоже соратник, без определенных занятий
Буденинг - командарм
Ворошило - комиссар командарма
Фаня Клапан - народная мстительница
Маша - секретарь Лейна
Чапайло - комдив
Матросы, солдаты, ходоки.



Действие первое, оно же и последнее.


Большая комната Летнего дворца. Лейн диктует речь своему секретарю. На столе, кроме прочего, стоит графин водки и бутерброды с лососевой икрой.

Лейн. Таким образом, избавившись от заразы, которая все это время угнетала нас, мы сможем наконец-то вздохнуть свободно!

Секретарь (закончив печатать). Великолепная речь о царизме!

Лейн. Нет, это о моей теще. Передайте сей документ в реввоенсовет. Пусть там примут меры.

Секретарь. Передам. У нас тут небольшая проблема. Чтобы закончить 39-й том Ваших сочинений не хватает всего двух строчек.

Лейн.  Двух строчек? (Смеется) Архипустяковое дело! Пишите записку в Политбюро: "Вы что там, с ума все посходили?" Теперь хватит?

Секретарь. Теперь хватит.

(В комнату входят Держье и Сталь)

Держье. Товарищ Лейн! Мне срочно нужны помещения для сотрудников ЧК. Выделяйте!

Лейн. Только не здесь! В этом Летнем дворце мне самому места мало! Надин и так ютится в семи комнатах! Ступайте, батенька, и захватите себе что-нибудь сами!

(Держье уходит, вынимая на ходу "Маузер")

Сталь. А мне чем заняться, батоно Вольдемар?

Лейн. Ах, да... Куда бы мне Вас деть? Почитайте пока. Вот. (Достает с полки книгу) "Занимательная инквизиция". Изучайте, может еще пригодится в жизни.

(Сталь садится на диван и начинает читать, широко улыбаясь)

Секретарь. Товарищ Лейн, тут одно требование нужно подписать.

Лейн (берет бумагу, читает). "Прошу выписать мне ведро отравленных патронов. Фаня Клапан" (Подписывает) Пусть выдадут. Для хорошего дела мы патронов не жалеем.

(Входит Крупье)

Крупье. Волька, тут к тебе ходоки...

Лейн. Ах, как не вовремя! (Хватает поднос с водкой и закусками и прячет в шкаф)

(Входят ходоки)

1-й ходок. Здравствуйте, господин-товарищ Вольдемар!

Лейн. Очень рад! Очень! Кипяточку не желаете?

(Сталь заходится в припадке смеха от прочитанного)

2-й ходок (крестится). О, Господи!

Лейн. Ничего, ничего. Это он читает "Декрет о продразверстке".

(За окном слышатся крики, ружейные и пушечные выстрелы)

1-й ходок (крестится). Да что же это делается?

Лейн. А... Это товарищ Феликс лютует. Наверное, в соседнем здании выбивает себе ордер на жилплощадь. Не обращайте внимания. Так что там у вас в деревне?

2-й ходок. Плохо.

Лейн. И у нас хреново. Особенно скверно обстоит дело с ананасами.
 
1-й ходок. С чем, извиняюсь?

Лейн. С ананасами. Репа такая. Заморская.

2-й ходок. Нам бы хлебца...

Лейн. Нет проблем! (Вытаскивает из-за шкафа мешок с надписью "ХЛЕБЪ") Вот, берите. Здесь 20000 экземпляров моего нового "Декрета о хлебе". Раздайте всем поровну. (Выталкивает ходоков с мешком за дверь) Так-с! С этим разобрались.

(Звонит телефон. Секретарь снимает трубку)

Секретарь. Вас спрашивает начальник расстрельной команды матрос Бубенчик.

Лейн (берет трубку). Слушаю. Что? Я же прислал вам сегодня утром десять матросов... Расстреляли уже? Так я их вам прислал не для того, чтобы вы их стреляли, а чтобы они "контру"... Хорошо, хорошо. Пришлю еще к обеду. (Кладет трубку) Ну Бубенчик! Ну дает! Вот именно из таких вот орлов и вырастают настоящие герои революции!

(Сталь заходится от смеха и сползает с дивана)

Лейн. Что я ему дал? (Берет книгу из рук Ёси, читает название, сует обратно) Да нет, всё верно - про инквизицию...

Крупье. Волька, ты не забыл, что мы сегодня идем в театр?

Лейн. А что там дают?

Крупье. Платья. Там такая шикарная костюмерная! Хочу нам что-нибудь подобрать.

Лейн. Сходи сама. У меня уйма дел. (К секретарю) А где этот бездельник комдив?

Секретарь. Сию минуту.

(Секретарь и Крупье выходят. Маша возвращается в сопровождении Чапайло)

Лейн. Товарищ Чапайло! Почему до сих пор не разбита армия Дрангеля?

Чапайло. Да некогда мне. Я тут с Интернационалами никак не могу разобраться. На кой вы их столько нагородили?

Лейн. Перестаньте думать о всякой ерунде! Поезжайте к себе в дивизию и ждите план новой наступательной операции. Я пришлю вам связного. Пароль для связи: "Брат Митька помирает, ухи просит"

(Чапайло выходит. Входит Держье)

Держье. Всё, товарищ Лейн. Заселился. ЧК приступила к выполнению революционного долга. Уже расстреляли одного буржуя.

Лейн. С почином Вас, Феликс Эдмонтович! Давайте-ка по этому поводу пропустим по  рюмашке!

(Выпивают. Входит Крупье)

Крупье. Волька, смотри, что я тебе взяла! Это кепочка и чудный в горошек галстук из спектакля "Идиот". Думаю, что тебе это должно подойти.

(Лейн надевает кепку, галстук и становится в позу вождя пролетариата)

Крупье (всплеснув руками). Прелесть! Вылитый тебе "Идиот"!

(Крупье выходит. В открытую дверь заглядывает солдат)

Солдат. Товарищ Лейн, к Вам тут командарм с комиссаром просятся.

Лейн. Пусть заходят. И ты пойди сюда, голубчик.

(Лейн наливает солдату воду из чайника)

Лейн. Ну-ка попробуйте, батенька.

(Солдат пьет, роняет стакан и дико орет, выпучив глаза)

Лейн. Закипел значит. Машуня, сделайте мне чайку.

(Солдат выходит. Входят Буденинг и Ворошило)

Лейн. А, явились? Товарищ Буденинг, докладывайте, что там у нас на фронте генерала Деникинса?

Буденинг. Кады мы ехнули им в запупень, то гряхнуло аж вздыбень скряжило!

Лейн (хлопает в ладоши). Архипречудненько! А на флангах как?

Буденинг. Жавкнуло по самую бродь! Ежели нас не скрючит, тады и бряцюгом каюкнем!

Лейн. Уж постарайтесь, батенька. Партия на вас надеется. И хорошо бы Вам накануне атаки выступить перед бойцами. (Думает несколько секунд и переводит взгляд на Ворошило) Хотя, наверное, лучше уж это сделать Вам, комиссар.

Ворошило. Дак зубразвоним, ежели потребень ужо по самое рытло!

(Иосиф Сталь в припадке смеха заползает за шкаф)

Лейн. О! А захватите-ка вы с собой этого абрека в качестве представителя Ставки. Он, кажется, знает русский язык.

(Сталь вылезает из-за шкафа и вытирает слезы)

Сталь. Языка не знаю, батоно Вольдемар.

Лейн. А чего же ты тогда, дурья твоя башка, ржал как лошадь?

Сталь. Я картинки смотрел.

Лейн. Забирайте его вместе с книжкой! Ступайте. Не смею больше задерживать.

(Все трое уходят)

Лейн. Машуня, позовите ко мне какого-нибудь грамотного солдата.

Секретарь. Все грамотные у Деникинса. У нас тут только этот. Ошпаренный. Пригласить?

Лейн. Давай.

(Входит солдат)

Солдат. Воды боле не хочу.

Лейн. И не надо! Ты вот что, голубчик. Ты у нас будешь министром связи. Вот тебе телефон. Звони в реввоенсовет, чтобы мандат выписали.

Солдат. Не умею я звонить. Не обучен...

Лейн. Это просто. Подходишь к аппарату, делаешь "вжик-вжик", берешь трубку и говоришь. Понял?

Солдат. Так точно!

Лейн. Звони. (К секретарю) Машуня, так что там у нас с чаем?

(Солдат наклоняется к телефону, произносит "вжик-вжик" и берет трубку)

Солдат. Але! Есть кто живой? Кажись не отвечают.

Лейн. А! Пьяные небось! Сегодня же ровно сутки нашей революции! Едем в реввоенсовет! Там и мандат выпишем и праздник отметим. Чуть не забыл. Машуня, у нас в уборной нет бумаги.

Секретарь. Да, бумаги нет. А вот есть карта!

Лейн. Наша?

Секрктарь. Нет, Германии.

Лейн. Ух ты! В самый раз! Идемте.

(Все выходят. Через другую дверь входит Фаня Клапан с револьвером и ведром патронов)

Фаня (хриплым голосом). Вольдемар... Вольдемарчик... Ты где? Я же тебя, Вольдемарушка, своими зубами...


Занавес.


Рецензии