Брейдбард Сарра Марковна

Брейдбард Сарра (Сара) Марковна (Моисеевна)   

Родилась 24 февраля 1911 года в городе Минск Минской губернии, Российская империя (ныне Беларусь). Еврейка.
Окончила Московский институт новых языков в 1933 года.
Работала научным референтом Научно-исследовательского института мирового хозяйства и мировой политики Академии наук СССР.
Участвовала в национально-революционной войне в Испании с 22 декабря 1936 года по 26 ноября 1937 года в качестве переводчика.
В годы Великой Отечественной войны работала сотрудником ТАСС.
После окончания войны работала в редакции журнала «Новое время». 
Проживала, предположительно, в городе Москва (Россия).

Награждена орденом Красной Звезды (17.07.1937).

   


Рецензии
Олег, приветствую.

Не знаю, как Вам, но в моем понимании и знании, имя Сара пишется с одной "Р"... Во всяком случае принято так писать в чисто в "светском варианте". Если же говорить про "синоидальное толкование" = так называемый "Синода́льный перево́д" (устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утверждённый Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения), то в нем допускается написание этого имени с двумя "Р"....

Брейдбард Сара Марковна

Родилась 24 февраля 1911 г. в Минске, Минская губерния Российской империи. Еврейка.
Член ВЛКСМ с 1936 г.
Окончила Московский институт новых языков в 1933 г.
Накануне отъезда в Испанию (на декабрь 1936 г.) - научный референт Научно-исследовательского института мирового хозяйства и мировой политики Академии наук СССР.
В командировке находилась в период с 22 декабря 1936 г. по 26 ноября 1937 г. в качестве переводчика.
За выполнение специального задания советского правительства была награждена орденом Красной Звезды (17.07.1937).

Вел Румбольдт Старший   24.10.2018 21:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей!
По поводу имени... Есть разные версии. Например, в дореволюционной Библии, которая у меня есть, это имя пишется как Сарра. А в современной Америке принято писать Сара...
С уважением,

Олег Каминский   24.10.2018 22:15   Заявить о нарушении
Олег, так я об этом и говорю, что не стоит вариант библейского написания имени "паспортизировать" или "документировать". В моем понимании, правильно - Сара, в справочнике именно так и написано.

Вел Румбольдт Старший   25.10.2018 07:46   Заявить о нарушении
Хотя, конечно же, в базах ОБД-Мемориал и Подвиг Народа у носительниц этого имени встречаются оба варианта написания - Сара и Сарра...

Вел Румбольдт Старший   25.10.2018 07:53   Заявить о нарушении
Вот интересное толкование обеих версий имен:

Сарра (др.-евр. S'arra — «Госпожа множества») — персонаж библейской истории, жена праотца Авраама. Была бездетной, поэтому называлась Сарой (др.-евр. s'ara— «Госпожа моя»).

Ради продолжения рода Сара «ввела» к Авраму свою служанку. После обретения потомства Аврам стал Авраамом («Отцом множества»), а Саре через трех Ангелов было предсказано о появлении сына, который родился у нее в 90-летнем возрасте, — Исаака. Поэтому Сара стала называться Саррой, прародительницей народа.

Олег Каминский   25.10.2018 08:09   Заявить о нарушении