Чёрная башня. Глава 1

Пролог

    Испания. Прекрасная страна, манящая золотистым блеском своего былого величия, красным зноем горячего климата, чёрными шкурами разгневанных быков, сочной мякотью ослепительно-розового хамона иберико и нежно-голубыми волнами ласкающего моря. И, конечно же, Барселона – песчаный замок, усеянный драгоценными камнями причудливых архитектурных шедевров великого Гауди, томила умы путешественников своим сияющим великолепием. Изящные пальмы этого сказочного города раскачивались на тёплом ветерке в воображении Марии, пока она ехала домой на троллейбусе из Ашана, сидя у окна с лапшой из красных наушников в которых звенел и хрипел нестареющий голос вечно весёлого Джона Бон Джови, и с двумя тяжёлыми пакетами, из дырок которых торчали товары по акции. Когда Маша вышла на остановке «Педагогическая улица», чёрный iPhone 6s+ завибрировал в её старой чёрной с аппликациями сумочке Braccialini из лакированной кожи. Решив посмотреть сообщения попозже, Маша дошла до дома и, положив в холодильник все портящиеся продукты, прыгнула на полусложенный диван, словно она ныряла в море, прихватив своего чёрного американца. Ей писала её давняя подруга Зося, бывшая на год младше её и некогда учившаяся в параллельном классе. Зося вновь сообщила с нескрываемым возмущением о каких-то малолетках 1999 года, собравшихся жениться. Новости подобного рода могли довести почти что 24-летнюю холостячку до депрессии, поэтому Маша, нахмурив густые чёрные брови и разразившись парой бранных слов в адрес очередных молодожёнов, решила незамедлительно улучшить своё настроение едой и просмотром своей любимой передачи «Орёл и решка».

    Через пару часов не раз ремонтированный чёрно-красный ноутбук HP превратился из телевизора в средство поиска дешёвых отелей. Но так как откровенно дешёвых в Барселоне не было, а вариант целую неделю жить в одной комнате с незнакомыми людьми в каком-нибудь, пусть даже чистом хостеле казался заядлому интроверту крайне непривлекательным, Маша уже подумывала остановить свой выбор на симпатичном двухзвёздочном отеле за 75 тысяч рублей, но тут её взгляд упал на объявление, появившееся в окошке контекстной рекламы: «Отдых в старинном испанском замке! 7 ночей – 675 € на двоих!» Сперва данное объявление показалось Маше странным, но она всё же кликнула на картинку, на которой был изображён красивый мощный замок в романском стиле или даже в стиле ранней готики, прекрасно сохранившийся, с толстой башней, светло-серыми стенами, окружённый густым зелёным лесом – ну точь-в-точь картинка из фильмов о рыцарских турнирах. Ссылка перенесла Машу на сайт с испанским доменом, где на чёрном фоне золотыми буквами готическим шрифтом было написано: «Замок семьи Рего». И ниже повторялось заманчивое предложение для туристов с краткой информацией о самом замке. Для бронирования замка и уточнения деталей предлагалось написать электронное письмо на почту некоему Фернандо Рего. Под адресом электронной почты также был указан фактический адрес замка. Он располагался недалеко от Барселоны, в нескольких минутах ходьбы от электрички. «Прекрасно», – подумала  Маша, переходя на страничку с фото. К её удивлению, на немногочисленных фотографиях предстал тот же величественный замок, что и в рекламном объявлении. В светлых и просторных комнатах висели красочные гобелены, стояли резные дубовые кровати с одеялами из красного и синего бархата, на полах раскинулись пёстрые персидские ковры, а стены украшали лампы, стилизованные под факелы.
    «Смотри, что я нашла!» – написала Маша Зосе, вставив в сообщение ссылку на сайт замка Рего. Зосиного ответа не пришлось ждать долго. «Ух ты!» – писала она, – «настоящий замок! И так недорого – слушай, это просто супер, поехали». «Окей, тогда я пишу сеньору Рего», – ответила Маша. «Интересно, там есть привидения?» – мечтательно спросила Зося. « Ну, судя по тому, что замку почти тысяча двадцать лет – на сайте написано, что он был основан в 999 году, – то вполне могут быть», – откликнулась Маша, потянув курсор к значку почты. Она послала сеньору Рего запрос о бронировании замка на последнюю неделю августа, добавив уточняющий вопрос о цене. «Всё-таки странно», – думала Маша, – «что такой восхитительный замок может стоить как обычный хостел».

    Ответ достопочтенного дона Рего пришёл тем же вечером, ближе к полуночи. Он оказался на редкость любезным для владельца такой громадины. «Да», – писал дон Фернандо, – вы получите весь замок в своё полное распоряжение на неделю всего за 675€. Можете не сомневаться насчёт цены, она указана верно. У нас, аристократов, не в чести обманывать гостей». Данное утверждение звучало весьма убедительно. Кроме того, дон Фернандо оказался очень милым человеком и помог девушкам в оформлении документов, так что уже через пару месяцев белоснежный самолёт с двумя славянскими красавицами на борту успешно приземлился в аэропорту Эль-Прат.


Глава 1. Семейство Рего.

    Тёплым вечером 24 августа, когда потухало последнее оранжевое зарево упавшего за зеленеющие холмы солнца, окутывая оставшееся на западе море тёмно-синим покрывалом подкрадывающейся ночи, электричка с затемнёнными стёклами мчалась за уходящим солнцем в тщетной попытке догнать его, неся в своей утробе уставших граждан Барселоны, возвращающихся в пригороды, и двух туристок из России. Зося сидела у окна, смотря на проплывающие мимо заросли высокого экзотического сорняка, за которым временами мелькали изумрудные равнины полей, а Маша тем временем, придерживая свой красивый чемодан с голубым морем, необитаемым островом и жёлтыми рыбками ногами в старых кроссовках от Jeremy Scott с леопардовыми хвостами, пыталась найти в интернете информацию о принимающей их семье.

     «О, смотри», – сказала она Зосе, – «я нашла на Фейсбуке этого Фернандо Рего». Зося отвлеклась от пейзажа и наклонилась к экрану Машиного телефона. Восторг от созерцания невиданных равнин сменился на её светлом и милом личике со вздёрнутыми коралловыми губами живым интересом. С фотографии профиля на них смотрел загорелый мужчина, чьи карие глаза и белоснежную улыбку обрамляли первые, едва заметные, тонкие морщинки, а чуть вытянутое лицо с крупным носом и немножко выгоревшими на солнце бровями дополняли густые вьющиеся тёмно-каштановые волосы, подстриженные под градуированное каре. «Симпатичный», – заметила Зося, хотя в Москве её ждал молодой человек, – «сколько ему?» «Тридцать пять», – ответила Маша, листая страничку, – «но, походу, он женат, и у него даже дети есть. Вот, у него в профиле указаны члены семьи: Мерседес Рего, жена, родители – Эрнесто и Изабелла Рего, брат Рикардо Рего…» «О, посмотри брата», – предложила Зося. «Сейчас», – отозвалась Маша, вернувшись к фотографиям Фернандо и рассматривая его маленьких детей – пятилетнего сына с золотистыми кудряшками и четырёхлетнюю дочку с хмурыми чёрными глазами. Но страница брата не загружалась, интернет перестал работать. «Не грузится», – констатировала Маша, видя, что 3G пропал, и поднимая голову, чтобы посмотреть, где они ехали. Вдалеке за окном зеленели величественные холмы, плотным кольцом окружавшие Барселонские ряды кирпичных крыш, исчезавших из поля зрения, перед глазами то и дело мелькали кустарники выше человеческого роста. «Наверное, мы уже подъезжаем»,  – предположила Маша, когда электричка сбавила ход, а электронный голос объявил: «Пуэбло Гуэль». Девушки спешно взяли свои чемоданы и направились к дверям.

    Маша и Зося оказались единственными, кто вышел на данной станции в столь поздний час. Перед ними открывался, казалось, ничем не примечательный пейзаж: за ровным круговым объездом, в центре которого на островке росли низенькие хвойные деревья, а посередине торчал причудливой формы то ли фонарь, то ли антенна, утопала в наступавших сумерках извилистая крутая дорога, обрамлённая по обеим сторонам плотными зарослями деревьев. Лишь где-то вдалеке, куда умчалась электричка, ещё бледно алело засыпающее небо.

    «Дон Фернандо писал, что нам нужно идти по дороге минуты две-три», – Сообщила Маша, – «он встретит нас с семьёй у ворот замка». «Пошли», – откликнулась Зося, недоверчиво всматриваясь в дебри в надежде разглядеть силуэт замка. Они пошли прямо по автомобильной дороге, волоча свои чемоданы в горку, ведь покой окружающей тишины кроме них не нарушала ни одна машина и ни один человек. За очередным поворотом извилистой дороги перед взорами девушек показалась прятавшаяся в кустах арка, белеющая в сумерках. Возле арки стояли двое – мужчина в тёмно-синем деловом костюме, в котором они узнали улыбавшегося на фотографиях в Фейсбуке Фернандо Рего – с той разницей, что сейчас он заметно нервничал, топтался на месте и потрясывал головой, иногда трогая пальцами нос, и женщина лет тридцати, которая, наоборот, стояла спокойно, скрестив руки с длинными тонкими пальцами на животе. Лишь тёплый лёгкий ветерок едва заметно колыхал полы её длинного бордового платья со сдержанным чёрным кружевом, поверх которого была надета открытая чёрная кофта по типу накидки, и её спускавшиеся до груди волосы, более тёмные, чем у мужчины, контрастировавшие с её светлым лицом, на котором чернели густо накрашенные глаза и алели под тонким носом напомаженные губы.

    При виде уставших туристок мужчина с женщиной сдержанно заулыбались. Стоит отметить, что из двух девушек только Маша знала испанский и могла поддерживать несложный разговор, поскольку весь последний учебный год, параллельно с тяжелейшей учёбой в магистратуре Вышки, о поступлении в которую она не раз пожалела, занималась испанским за бешеные деньги с выдающимся филологом и терпеливым преподавателем – испанкой Антонией. Зося уже год как работала, а в институте у неё не преподавали даже английский, так что Маше пришлось попутно выполнять роль переводчика.

    «Добрый вечер, добрый вечер», – поприветствовали друг друга четверо.
– Дон Фернандо, – первым представился мужчина, закивав головой и слегка пожимая девушкам руки, – это моя супруга, донна Мерседес, мать моих замечательных наследников – Карлоса и Розалинды.

    Донна Мерседес слегка наклонилась, едва касаясь рук девушек, назвавших паре свои имена, и теперь стало заметно, что она стояла в туфлях на весьма высоком каблуке, дабы доставать до подбородка своего довольно высокого мужа. «Очень приятно», – пролепетала она низковатым голосом.
– Мы с Мерседес очень рано поженились, – продолжал разговорчивый Фернандо, – ей было всего двадцать пять, она была совсем ещё девочкой. Это весьма странно для Испании, но любви все возрасты покорны.
– Знаете ли вы, сеньоры, что в России женятся в двадцать два, двадцать три и даже восемнадцать? – поинтересовалась Маша, – это нынче очень популярно.

    Услышав такое, супруги впервые нарушили аристократические порядки и рассмеялись в голос. «В восемнадцать?! Уф!» – воскликнула Мерседес, закинув голову. «Какие сумасшедшие!» – засмеялся, держась за живот, Фернандо, – «Ладно, давайте пройдём в замок. Он там дальше, это старые ворота», – сказал он, указывая на светлую арку.

    Эти древние ворота, казалось, вот-вот рассыплются на кусочки: многочисленные змеевидные трещины пронзали их песочное тело, кое-где отвалившиеся кусочки камня красноречиво намекали на неизбежное. Лишь выдолбленная в камне надпись «est. 999», выхваченная прорезавшимся из-за облачка бледным светом восходящей луны, заставляла ворота гордо стоять на обочине, обрастая густым кустарником, сквозь который ещё вела узенькая протоптанная тропинка, по которой и отправились наши путники.

    Протаскивая свой красивый четырёхколёсный чемодан через кусты, Маша шепнула Зосе по-русски: «Видишь, как у них тут – двадцать пять лет – ранний брак! Это только у нас как в Средневековье…» «Это точно», – согласилась Зося, волоча свой чемодан двумя руками, – «Блин, ну у них тут и заросли», – негодовала она, цепляясь русыми волосами за ветки кустов. «Они скоро кончатся», – заявила Маша, внезапно обнаружив, что за кустами начинается пыльное, но ровное поле, – «офигеть не встать!», – вдруг воскликнула она, поднимая голову. «Что там?» – с любопытством спросила Зося, поспешив к подруге, но вскоре тоже застыла с раскрытым ртом, выдохнув лишь удивлённое «ого» при виде открывшегося пейзажа.

    Пустынное поле заливалось мягким светом взошедшей луны. Но всего метров через пятьдесят из безжизненной земли вырастала чаща высоченных деревьев, скрывавшая линию горизонта. Их толстые стволы расходились кверху крючковатыми лапами, потрескавшимися от старости. Облезлая кора клочьями свисала со стволов. Под тенью раскидистых ветвей из-под земли, словно торчащие чёрные вилы, вырастали кованые ворота, местами погнутые, на острые пики которых пытались, с противным карканьем, устроиться вороны. Издалека ворота больше напоминали вертикально поставленную решётку для гриля, оформленную искусным кузнецом в готическом стиле. Но над воротами, вырываясь из чащи деревьев, на светло-синем фоне сумеречного неба, перетекающего в ночь, огромным чёрным силуэтом возвышался тяжёлый старинный замок. Его грубые каменные стены беспорядочной паутиной обвивал наполовину засохший плющ, обломавшиеся бойницы торчали, словно сломанные зубы, нижний этаж окутал мягкий зелёный мох, а с северо-западной стороны своими чёрными глазами-окошками смотрела высокая и толстая башня, обгоревшая почти до самого верха, с разломанной деревянной крышей. Вся эта мрачная громадина больше походила на замок графа Дракулы или дом с привидениями, чем на тот милый замок, который ожидали увидеть Маша с Зосей. Дон Фернандо, идущей впереди со своей супругой, обернулся и увидел изумлённые лица подруг.

– Я понимаю ваше удивление, – замялся он, – фотографии на сайте немного отфотошоплены… к тому же, они были сделаны до пожара в Чёрной башне, – добавил он помрачневшим голосом, – но, уверяю вас, замок в полном порядке.
– Ничего, всё нормально, – ответила Маша, – скажите, а в нём есть призраки? – добавила она смущённо.
– Призраки? – растерянно переспросил аристократ, – честно говоря, я не видел, но моя мама… а вот, кстати, и она.

    Девушки заметили возле ворот две маленькие фигуры.  На скудной травке под деревьями стояли пожилые аристократы, которых дон Фернандо поспешил представить как своих родителей – дона Эрнесто и донну Изабеллу. Дон Эрнесто почтительно снял фетровую шляпу непонятного цвета с облезлым гусиным пером, пожелтевшим от старости, обнажив сверкнувшую при блеске луны лысину, окружённую аккуратно подстриженными сединами. Его маленькие чёрные глазки бегали от одной гостьи к другой, ноздри крупного носа жадно глотали ночной воздух. Широкие губы с загнутыми вниз концами расплылись в приветливой улыбке, и лишь мохнатые брови нарушали порядок его гладко-выбритого побронзовевшего с возрастом лица. Одет он был в строгий чёрный сюртук, доходивший до колен, на котором мерцали золотистые эполеты. Его супруга, донна Изабелла, любезно протянула гостьям руку, почтительно наклонившись и улыбнувшись своими кривыми зубами, доселе спрятанными под красными губами – единственным ярким пятном на её сером морщинистом лице, обрамлённым поседевшими чёрными волосами, собранными в пучок. В своём чёрном платье, расширявшемся книзу, она была похожа на изрядно постаревшую испанскую танцовщицу, сохранившую даже некоторую стройность стана, но сухое вытянутое лицо с тонким носом и печально потухшие серо-голубые глаза вынуждали забыть о зажигательном фламенко.

– Добро пожаловать в фамильный замок Рего, сеньориты, – торжественно декларировал почтенный дон, выпрямив сутулый стан.
– Вы, должно быть, проголодались, милые девочки, – тепло заметила донна, приглашая дорогих гостей пройти.
    Фернандо с отцом вдвоём отворили непослушные ворота, капризно заскрипевшие ржавеющим железным стоном.
– Эти ворота новые, тринадцатый век, – пояснил дон Фернандо, вытирая рукой пот со лба.
– Очень новые, – саркастично заулыбалась Зося, проходя на узкую песчаную тропинку, ведущую через тёмный заброшенный сад, заросший густыми зарослями крапивы, к тяжёлой дубовой двери с толстым металлическим засовом в виде изящной стрелки, обложенной каменной кладкой. Эрнесто достал из кармана сюртука серебристый ключ, и дубовая дверь с треском поддалась, приглашая девушек в темноту. За мужем тревожно засеменила донна Изабелла, спеша нащупать выключатель.
– Да, у нас давно уже электрическое освещение, – прошепелявил дон Эрнесто, когда внутренности замка вдруг вспыхнули жёлтым светом, – проходите.

    Девушки по очереди переступили затёртый деревянный порог, очутившись в просторной прихожей, освещённой тёплым свечением восьми ламп, стилизованных под факелы – точно таких же, какие Маша видела на фотографиях. Под факелами на стенах висели крючки для одежды, ниже стояли простые деревянные лавочки. От входной двери расстилался изрядно потоптанный красный ковёр с золотой оборкой, плавно взбиравшийся на роскошную широкую лестницу, которая, оставляя овальную площадку посередине, расходилась двумя зеркальными пролётами вверх, которые, в свою очередь, загибались двумя полукругами, словно два изящных рукава одной реки. Резные деревянные перила, отточенные в причудливые завитки, поблёскивали облупившейся потёртой позолотой. Свешивавшиеся с высоких потолков прихожей остатки старой паутины контрастировали со свежепобелёнными арочными сводами второго этажа.

– Можете оставить свои чемоданы здесь, – заявил дон Фернандо, – я потом отнесу их в ваши комнаты.
– А как же слуги? – удивлённо поинтересовалась Маша, – разве вы не держите слуг?
– Дело в том, – замялся дон Фернандо, – что это не наш замок. Он принадлежит моему младшему брату Рикардо, а он не очень любил присутствие в доме посторонних людей, к тому же… у нас не хватает денег, чтобы платить им.
– А где же Ваш брат сейчас? – спросила Зося, попросив Машу перевести её вопрос на испанский.
– Он исчез, – вздохнул аристократ.
– Исчез? Но как? – Маша с Зосей встревоженно переглянулись, широко раскрыв глаза.
– Проходите по лестнице в обеденный зал, я расскажу вам за ужином, – предложил сеньор.
– Но нам, наверное, нужно переодеться, – смущённо предположила Маша, глядя на свои штаны в стиле «милитари», футболку с черепом и кожаную куртку. В добавок к такому дорожному виду, Маша была в очках и с волосами, убранными в хвост, некогда покрашенными в тёмный каштан, а на Зосе были джинсы, футболка с собачкой и лёгкая курточка.
– Не переживайте, – откликнулся дон Фернандо, – вы устали с дороги, проголодались, а еда ещё свежая и горячая.

    Подруги оставили внизу свои чемоданы, сбросили куртки и поднялись по некогда прекрасной лестнице, каждая ступенька которой протяжно скрипела под ногами. Наверху, за узкими крашеными арками их ждал шикарный обеденный зал, такой же каменный, как и все помещения в замке, но богато украшенный длинными гобеленами, раздвоенными книзу – красными с золотым львом и с золотой же каймой и синие с серебряным львом и серебряной каймой. Посередине вытянутого зала над красивым кирпичным камином, побуревшим от времени и копоти, в котором томно потрескивал огонь, висел огромный деревянный герб, где уже на фиолетовом фоне сиял рычащий бронзовый лев. С противоположной стороны сквозь длинные узкие окна пробивался лунный свет, споря со светом факелов-ламп, разделявших гобелены, и огромной люстры, венчавшей зал деревянной короной с позолоченными подсвечниками, давно выполнявшими только декоративную роль, прикрывая гнёзда для электрических ламп. Под окнами ровным рядком пылились старинные деревянные комоды, распухшие от старости, на которых в рамках стояли фотографии членов семьи Рего. Посреди зала расположился длинный стол, сделанный из цельного куска гигантского дуба, приглашая путников усесться за обитые фиолетовым бархатом деревянные стулья с высокими спинками, напоминавшими башенки готических соборов. На столе красовались сочные яства, ароматы которых будоражили сознание, пробиваясь сквозь нос к самому мозгу: поджаристая курочка, аппетитные свиные стейки, три вида паэльи – с морепродуктами и чернилами каракатицы, с курицей и с мясом чёрного быка, ярко-розовый хамон иберико, несколько видов рассыпчатых сыров, украшенных виноградом и орехами, хлебушек с хрустящей корочкой, свежая алая клубника, кудрявые листья салата и кусочки сочного ананаса. Фарфоровые тарелочки с позолоченными краями и золотистые приборы с инкрустированными рубинами и сапфирами (рубин в ноже, а сапфир – в вилке) терпеливо ждали своего часа, соседствуя с хрустальными стаканами для шампанского, на каждом из которых красовался золотой лев. Вот только вместо бутылок вина или хотя бы шампанского на столе возвышались бутылки обычного Эвервесса, что немного смутило Машу и расстроило винодела и просто большую любительницу вина Зосю. Но голод разъедал их пустынные желудки, так что девушки обрадовались и такому столу. Рассчитанный не менее чем на двенадцать человек, он с лёгкостью вместил гостей, расположившихся по одну сторону, и хозяев, устроившихся под фамильными комодами. Место во главе стола не отважился занять даже энергичный дон Фернандо, выбравший стул напротив Маши, чтобы было удобнее разговаривать. По правую руку села его жена, а по левую расположились пожилые родители.

    Хозяин стола любезно разлил гостям и родным «Эвервесс» и предложил поднять бокалы за встречу. После первого тоста Зося сразу же с укором поинтересовалась, почему на столе вместо вина безалкогольная газировка.

– Ну, мы хотели угостить вас фамильным вином, – замялся дон Фернандо, – но возникли некоторые трудности с доступом в погреб. Кстати, сегодня вечером, как раз накануне вашего приезда, у нас тут сломался холодильник, так как он был очень старый – сохранился ещё со времён Франко, так что постарайтесь им не пользоваться, – виновато улыбнулся аристократ.

    Новость о поломке холодильника окончательно деморализовала побледневших подруг, с нескрываемым аппетитом поглощавших яства.
– А почему у Вас гобелены разного цвета? – попыталась прервать неловкое молчание Маша, подумав, что без холодильника они с Зосей как-нибудь справятся.
– О, это долгая история, – оживился Фернандо.
– Она восходит ко временам, когда Рего только получили свой аристократический титул, – встрял, кряхтя, дон Эрнесто, – тогда в семействе Рего было два брата, и младший – мальчишке было всего двенадцать – тоже захотел иметь свой герб, вот и придумали один герб в двух цветовых решениях. И с тех пор на протяжении десяти поколений в роду Рего рождалось по два мальчика! Но потом наш род пострадал от эпидемии чумы, и с тех пор с трудом рождался только один наследник. В те годы и придумали фиолетовый герб. И только мы с достопочтенной Изабеллой в прошлом веке сумели возродить древнюю традицию, – гордо закончил он.

    Однако, на лице старой аристократки не дрогнул ни один мускул, она тщательно пережёвывала паэлью с мясом быка и тревожно поглядывала на расчленённый стейк мужа. Мерседес тем временем докладывала себе на тарелку остатки паэльи с морепродуктами и, поймав жадный Зосин взгляд, с укором заметила, отряхивая последние рисинки с вилки:
– Нам пришлось вас очень долго ждать, мы обычно не ужинаем в столь позднее время. Наши дети уже наверняка спят.
– А где они спят? – заодно поинтересовалась Маша, которой, по счастливому стечению обстоятельств, удалось захватить сковороду паэльи с курицей, но так как девушка вынуждена была постоянно переводить слова хозяев, есть ей приходилось быстро, засовывая огромные порции в рот и пережёвывая их чуть ли не вместе с вилкой, заедая паэлью большими ломтями хамона и сыра.
– У нас дома, – снова вступил дон Фернандо, покончив со своим стейком и вытирая рот салфеткой, – мы живём у подножья горы Тибидабо, у нас милый трёхэтажный домик с чудесным садом, и я не жалею, что переоформил замок на брата. Согласитесь, смешно банковскому клерку жить в крепости эпохи раннего Средневековья, – засмеялся он, – а Рико – историк, ему в самый раз.
– Но разве не Ваш сын – законный наследник замка? – поинтересовалась Маша.
– Что ж, я принял это решение ещё до рождения сына, когда мы с Мерседес только поженились, – протянул он, – и если мой сын когда-нибудь захочет вернуть себе замок… впрочем, если Рико нет  живых, он и так перейдёт ему по наследству, так как у Рико нет детей, – понизил голос Фернандо.
    При этих словах донна Изабелла скорбно нахмурила чёрные дуги своих бровей, перестав жевать, и воскликнула со вздохом: «Бедный мой Рико!»

    Фернандо с виноватым лицом обернулся к матери, собираясь ей что-то сказать, но в этот миг все услышали странный хруст, донёсшийся из-под потолка. Донна Изабелла ахнула, схватившись за сердце, но сын быстро успокоил её:
– Это, должно быть, птица, случайно залетевшая в замок, – предположил он, – смотри! – воскликнул Фернандо, указывая на порхавшего под деревянными балками потолка воробушка, – сейчас я открою окна, убери фотографии с комода, пожалуйста.

    Пока Фернандо лазал на комод, почтенная сеньора бережно передала девушкам большие семейные фото, сделанные в те годы, когда на её голове ещё не было седых волос, а у супруга только-только начала пробиваться лысина. Со старой фотографии на подруг смотрел всё тот же сияющий белизной зубов юный Фернандо с ещё мальчишеским задором в глазах и непослушной копной волос, и худенький черноволосый мальчик, чьё бледное лицо пыталось выдавить из себя скромную улыбку. «Это мой Рикардо», – пояснила донна, указывая пальцем на мальчишку.

– Что ж, мама, – обратился к ней старший сын, спускаясь с комода, когда воробушек, почувствовав прилив свежего воздуха, проскользнул через оконные решётки, – пора бы нам ехать, а вы с отцом оставайтесь, наши гостьи же не будут против?
– Да, Эрнесто плохо видит в темноте, ему нельзя водить машину ночью, – забеспокоилась донна.
– Конечно, без проблем, оставайтесь, – ответила Маша, перекинувшись парой слов по-русски с Зосей, – это же Ваш замок.
– Хорошо, а теперь я быстренько нарисую план замка и пойду покажу вам ваши комнаты, – энергично декларировал Фернандо.

    Он жестом подозвал к себе гостей, пока родители и супруга выходили из-за стола. Достав ручку из кармана пиджака, Фернандо начал быстро чертить на салфетке какие-то квадраты, прямоугольники и круги, бормоча: «здесь у нас гостиная, на третьем этаже, рядом – ваши комнаты, тут ванная, туалеты, здесь у нас библиотека, винный погреб – в подвале…»

– Простите, сеньор, – прервала его Маша, – Вы так и не сказали, куда пропал Ваш брат…
– Потому что я не хотел рассказывать это при родителях, – нервно бросил Фернандо, оглядываясь, чтобы убедиться, что все ушли, – как я уже сказал, мой брат – историк, и, когда мы посещали Нью-Йорк всей семьёй, дабы почтить память сестры нашего отца, погибшей при катастрофе башен-близнецов 11 сентября, мы случайно познакомились с Дональдом Трампом.
– С Дональдом Трампом? – одновременно переспросили Маша с Зосей, разинув рты и широко распахнув глаза.
– Да-да, с ним самым, закивал аристократ, – вы присаживайтесь, доедайте клубнику и ананас, – предложил он.

    Девушки последовали заманчивому совету, приготовясь слушать увлекательный рассказ о президенте США.
– Уже тогда Рико грезил гостинично-историческим бизнесом, – продолжал дон Фернандо, – он мечтал облагораживать старинные здания и превращать их в отели, чтобы люди могли прочувствовать дух истории. Деловитому Трампу  такая идея пришлась по вкусу, и он, из уважения к нашему роду подождав, пока Рикардо вырастет, наладил с ним деловые контакты. Они вместе успешно реализовали несколько проектов в США, но Рикардо не давала покоя мысль превратить наш фамильный замок, в котором, как он уверял меня, живут привидения, в шикарный отель. Однако, даже получив замок в своё законное владение, Рико никак не мог договориться с Трампом, поскольку у того находились дела поважнее, а затем началась избирательная кампания, и тогда Трамп пообещал брату заняться замком, если станет президентом. Но, как известно, демократическая партия начала травлю президента Трампа, поэтому, боясь обвинений в сговоре с испанской аристократией, он решил, что никто не должен узнать о его делах с Рикардо Рего, и обсуждал их только в этом замке, прилетая на одну ночь, часто вместе с Меланией. Дело в том, что в нашем замке нет вай-фая, а сеть ловит только в башне, поэтому Трамп мог чувствовать себя относительно безопасно и не бояться, что демократическая партия пронюхает о его делах. Один раз – это было около недели назад – мы с женой гостили у Рикардо, так как давно не виделись. Внезапно, без десяти одиннадцать ночи дверь с буханьем распахивается, и в замок вваливается Трамп. Мы тогда втроём сидели в гостиной наверху, пили какао и собирались уже ложиться спать, когда услышали нервные крики и грузный топот по лестнице. «Рикардо, Рикардо!» – срывающимся голосом звал Трамп. Он влетел в гостиную, не раздеваясь, в чёрном кожаном плаще и с чемоданом в руках, с его пунцового лица капал жирный пот, волосы торчали в разные стороны, как разворошённый стог сена. Из-за спины американского президента озадаченно выглядывала смущённая Мелания в салатовом костюме. Она виновато поздоровалась с нами, тогда как Дональд схватил Рикардо за руку и уволок в коридор. Мы пригласили первую леди выпить какао с нами, на что она ответила согласием, извинившись за не очень вежливое поведение своего мужа.

    Когда мы легли спать, проводив первую леди в её покои, ни Трампа, ни брата ещё не было видно. Так мы и заснули, не дождавшись их возвращения. Я предполагал, что они сидели в подвале башни, но решил не вмешиваться.

    Позже жена рассказывала мне, что сквозь сон слышала поспешный топот и грубый возглас: «…я должен спрятать деньги в башне!» Я сам в то время видел сны, и мне снилось, что я обедал в шикарном ресторане в Венеции, поэтому не удивился, почуяв запах гари и жареного мяса. Когда мы проснулись в семь часов утра, то обнаружили ужасающее зрелище: полы в коридоре были залиты водой, вёдра, хранившиеся у нас на первом этаже, где раньше жила прислуга, валялись на полу у входа в башню. Сама башня превратилась в чёрный обгоревший ствол, следы копоти беспорядочно покрывали пол, на все коридоры валил едкий серый дым. Мы осмотрели весь замок – ни Трампа, ни Мелании, ни моего брата Рикардо нигде не было. Спустившись с фонариком в подвал башни, которую теперь мы называем Чёрной, я обнаружил, что подвал частично затоплен, включая почерневший маленький камин, в котором валялись обрывки недогоревшей бумаги. Кое-где на стенах, куда не доходила вода, мне удалось разглядеть пятна крови, застывшие неестественными кляксами в хаотичном порядке, с тонкими алыми струйками, стекавшими по камню. Запах гари бил мне в нос, кровь отлила в пятки от ужасных мыслей, роем встревоженных пчёл проносившихся в моей голове. Ничего не понимая, сквозь воду я ринулся к обугленной дверце, ведущей из подвала башни в погреба, в надежде найти там брата. Я проверил все помещения, открыл каждую дверь, обошёл весь замок, начиная от чердака башни и заканчивая подвалами. И, когда я пришёл в обеденный зал, еле волоча ноги, мокрый от пота и воды, Мерседес показала мне записку, спешно нацарапанную на салфетке кривым почерком: «Демократы не должны ничего знать! Я развесил в замке камеры, чтоб убедиться, что вы сожжёте эту записку после прочтения! Вернусь, когда будет нужно, поселите в замке туристов для виду. Д. Трамп». Мы, всё ещё не понимая, что заставило Трампа так внезапно явиться к нам посреди ночи и так же спешно скрыться, выполнили его предписания, сожгли записку и разместили объявление в интернете. Теперь вы понимаете, почему столь низкая цена: замок не был готов к принятию гостей, но нам с Мерседес нужны деньги, поэтому, в частности, мы не решились пойти против Трампа.

– И поэтому Вы не пытались узнать, что случилось с Вашим братом? – спросила изумлённая Мария, застыв от шокирующей истории.
– Поймите, сеньориты, у нас двое маленьких детей, нам не нужны проблемы, – выдохнул дон Фернандо.
– А камеры действительно есть? – поинтересовалась Зося, дожёвывая последнюю ягоду клубники.
– Мы их не нашли, – ответил утомлённый Фернандо.

    В этот момент в зал заглянула Мерседес и властным голосом крикнула: «Фернандо!»
– Сейчас, милая, я оставлю девочкам свой номер телефона и отнесу их багаж наверх, – затараторил аристократ, вскакивая со стула и хватаясь за ручку, – вот, звоните мне в любое время, если возникнут какие-либо проблемы, – обратился он к подругам, протягивая им бумажку с нацарапанным на скорую руку номером, – пойдёмте, посмотрим ваши комнаты.


Рецензии
Романтичное и загадочное начало. Хотя, участие в этом действии Трампа несколько шокирует. Надеюсь, что вскоре появится продолжение. С теплом, Александр

Александр Инграбен   25.10.2018 22:57     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за тёплый отзыв, Александр! Трамп - это элемент эксцентричности, без который автор не смог обойтись :) Продолжение уже вышло, градус загадочности пока только растёт. Приятного чтения!

Мария Кортес 94   02.11.2018 22:40   Заявить о нарушении