Химик, скрипач, сановник и шут

                БЕКИНГЕМ ДЖОРДЖ ВИЛЬЕРС
                (1592-1628)
                Английский государственный деятель, герцог 


000
Бесславный выходец, дерзкий и бездарный временщик.
(Ф. Гизо)
000
Это был один из тех людей, которые, кажется, родятся для того, чтоб блистать при дворах и не нравиться народу. Красавец собой, гордый, пышный, до дерзости легкомысленный, искренний и горячий в дружбе, открытый и надменный во вражде, равно не способный ни к добродетели, ни к притворству, он управлял государством без государственных соображений, не заботился ни об интересах народа, ни даже об интересах власти, ни о чём не думал, кроме собственного величия и удовольствия властвовать рядом с королём.
(Ф. Гизо)
000
Охотник до удовольствий и изящных развлечений.
(Б.О.Р. Капфиг)
000
У него было убеждение, что, для того чтобы управлять народом, не следует вести себя подобно строгому трапписту и подвергаться лишениям монашеским; правительству должно руководить пороками своего времени, представляя моралистам труд исправлять нравы.
(Б.О.Р. Капфиг)
000
Человек с умом любезным и твердым. Под маской ветреника и шутника он скрывал храбрость испытанную и решимость, необходимую для поддержки самодержавия. Он служил при Кромвеле и от протектора наследовал его презрение к парламенту.
(Б.О.Р. Капфиг)
000
Химик, скрипач, сановник и шут.
(Один из современников)
000
Великий адмирал.
(Прозвище)
000
Злой гений короля (Карла I. – В.Р.).
(Прозвище)
000
Он был человеком весьма чувствительным и безрассудным, немного экстравагантным и бешеным, и совершенно неограниченным в своих страстях.
(А.Ж. де Ришелье)
000
За короля моего - часто, за отечество - всегда.
(Эпитафия)
000
Я благодетельный гений, беспрестанно думающий только о том, чтобы оказывать всем услуги - услуги мирные.
000
Я жил и сомневался; умираю и не знаю; что ни будет, на все готов.


Рецензии