Чтоб не казалась

Я заметила, что с каждым годом
всё меньше радуюсь первому снегу.
Печально не это, а то, что всё меньше вещей меня удивляют.
Конечно, я взрослый человек с множеством забот, но так хочется,
так хочется чего-то чудесного, необычного,
чтобы жизнь не казалсь вечной беготнёй
в колесе Сансары...


Фото автора


Рецензии
Ёжик, привет! А я решил писать на всех языках, которые смогу освоить!

Мальчик, девочка и дед / Boy, girl and grandfather

Девчонка живет в соседнем дворе. / One baby is in the doorway next door.
Красивое платье и юбка на ней. / She is wearing a beautiful skirt.
Дед с ней во дворик часто выходит. / Grandfather with her in the yard often goes
Она его просит вслух книжки читать. / She asks him to read books aloud
А мне уже пять, все буквы я знаю. / I am five years old and I know all the letters
Сам книжки читать я скоро смогу. / I will soon read books myself
Я к девочке этой тогда подойду, / Then I will go to this beautiful baby
Ей улыбнусь и начнём мы играть, / I will smile and we will start playing
Прыгать и бегать, со скакалкой скакать. / Together we will jump and catch-up play
Девочке той про кота расскажу. / I will tell that girl about a cat.
Но деда, что рядом, я немного боюсь/But her grandfather, that next, I′m a little afraid
- Он палкою машет во дворе по утрам./- He waves his wand in the yard in the morning.
Мама моя говорит про него: / My mom told me about him:
- Он палкой пугает дворовых собак. / - With a stick he beats all dogs
Но видел однажды, / But I saw once,
Собака сама к нему подходила, / The dog itself approached him,
И нюхала палку и ноги ему. / And sniffed the stick and his feet.

Ragazzo, ragazza e nonno
Nel cortile del vicino vive il bambino
Bel vestito e gonna su di lei.
Spesso il nonno va in cortile con lei
Lei gli chiede di leggere libri ad alta voce
E ho cinque lettere tutti conosciamo
Presto leggerò i libri da solo
Allora andrò da questo bambino
Sorriderò e inizierò a giocare
Saltare insieme ci rimetteremo in pari
Dirò a quella ragazza di un gatto.
Ma suo nonno, che è seduto accanto a me, è un po ′spaventato
- Sventola la sua bacchetta nel cortile la mattina.
Mia madre mi ha parlato di lui:
- Con un bastone batte tutti i cani
Ma ho visto una volta,
Il cane stesso gli si avvicinò,
E annusò il bastone e i suoi piedi.

Юрий Казаков   29.10.2018 21:08     Заявить о нарушении
интересно

Ёжи-Кри   30.10.2018 20:16   Заявить о нарушении
А вот ещё, специально, чтобы детишки во Франции могли узнать про Россию следующее:

Enfants du futur et Poutine

Monde et enfants. Ces mots vivent ensemble. Le chemin de la paix est le chemin par lequel Poutine mène tous les peuples de la Terre vers une vie paisible.

Centre "Sirius", où les enfants apprennent l′avenir du monde - pour des raisons de paix,
Poutine a ouvert ses portes à Sotchi.
Poutine pour les grues de Sibérie, une espèce rare pour les grues blanches,
avec laquelle personne ne pouvait montrer le chemin de l′hivernage, a tracé le «chemin de l′espoir»
Pour préserver les espèces menacées du tigre de l′Amour,
des léopards des neiges et des chats rares pour l′avenir de la planète,
Poutine a créé le programme Tigre de l′Amour.
Des étudiants de la ville britannique d′Eton ont rencontré Poutine pour savoir comment il envisageait l′avenir du monde.
En russe, le nom de famille Poutine signifie - marcher le long de la route. Si le mot Poutine traduit dans la langue anglaise, vous obtenez - insérez.
C′est Poutine qui est en train de déterminer comment instaurer la paix entre les peuples de la Terre.

Юрий Казаков   15.11.2018 08:53   Заявить о нарушении
Ёжи-Кри, знаешь ли ты что-либо вот про эту певицу? http://www.youtube.com/watch?v=8IjWHBGzsu4

Юрий Казаков   15.11.2018 08:58   Заявить о нарушении