Глава XII
- А, Эдди, старина, давненько мы не виделись! Что-то ты запамятовал сюда дорогу, видать, высоко взлетел и теперь стыдишься проводить время с такими как я... Но да ничего, я все понимаю. Проходи, располагайся.
Берк нервно улыбнулся, но, поздоровавшись, тут же поспешил перевести разговор на деловую тему:
- Да, Джо, моя жизнь действительно изменилась, и я уже не завсегдатай опиумных притонов Лондона. Однако я к тебе пришел по делу, мне сейчас очень нужна твоя помощь.
Лицо бульварного издателя приняло серьезное выражение.
- Вот как. Ну говори, что же за дело.
- Сначала скажи: как у тебя дела здесь? Книжки еще издаются и окупаются?
Джо фыркнул.
- А то как же! Да, пенни за штуку, зато какая прибыль. Дорогие романчики стоят не меньше фунта, а здесь... От покупателей отбоя порой нет, и потом, ты же знаешь, какие запретные в приличном обществе ханжей темы в этих историях освещаются...
Эдвард нервно закивал головой, не желая в очередной раз выслушивать подробности дешевых сюжетов.
- Да-да-да, это я все знаю. Меня интересует вот что: у твоих работников никого нет, явно недовольного политикой и самой королевой? А?
Джо чуть ли не с испугом отмахнулся.
- Черт, Эдди, ты что, в полиции теперь что ли, с легавыми заодно? Ты же меня знаешь: я хоть и не вполне честный человек, но "Боже, храни королеву" готов повторять хоть каждый день.
- Ты-то да, Джо, вот только на бумаге из твоих книжек порой печатают вот такое!
С этими словами Эдвард положил перед мужчиной листовку. От ее вида Джо побледнел, как-то неестественно крякнул и прошептал:
- Неужели он... Нет, нет, не может быть!
- Кто он?
- Да так, пустяки... Не слушай.
- А вот уж нет! - выражая решимость, Эдвард поставил стул и сел прямо напротив Джо, показывая, что не уйдет, пока не получит ответ. - Кого ты имел в виду и чем он занимается? Я задал вопрос и намерен услышать ответ, а если не получу его, то не посмотрю, что мы с тобой друзья, и лично сдам тебя фараонам!
Финниган огорченно закряхтел.
- Да, ты теперь точно с ними заодно, я уж понял... Что ж, повторюсь: я ни про какие козни в адрес королевы ничего не знаю. Но пару месяцев назад ко мне в издательство пришел работать один паренек... Такой серый с виду, незаметный, помогал там с печатью, сортировкой и прочими делами. И вот он-то как раз мог брать сколь-то бумажек себе, чтобы на них печатать уже вот такое.
- Хорошо, а как его зовут? Где он сейчас?
- Да он одно время почти что жил у меня вот там, в крохотной комнатушке, и пару недель как исчез и не объявлялся. Я все жду его и надеюсь хорошенько выговорить за такое отсутствие, но с одной стороны жалко: полезный все-таки был, без него как без рук.
Эдвард нахмурился.
- А где эта комната, можешь ее открыть?
- Ну если так нужно... То да.
Вздыхая, Джо все же проводил Берка до двери и повернул в старой замочной скважине ржавый ключ. Когда та со скрипом открылась, оба мужчины невольно охнули.
В крохотной каморке царил полнейший хаос, словно там прошелся ураган. Пол был завален хламом, разрезанными кусками бумаги и опилками. Джон растерянно взглянул на Эдварда.
- Это я не знаю... Этого когда в последний раз тут осматривал все, не было.
- Я вижу, и смотри: окно разбито.
- Да... Значит, кто-то пробрался сюда так. Но был ли это тот парнишка Том или же...
- Не важно. Кто бы здесь ни был, он либо что-то искал, либо устроил погром чтобы отвлечь внимание от... Погоди-ка! А это что?
Эдвард подошел к стене, на которой висел карманный календарь. Несмотря на то, что хозяин якобы не появлялся в каморке уже две недели, на календаре стояло 28 сентября, до которого оставалось еще три дня. И что самое странное: на чистой части листка красовался нарисованный чернилами жирный крест.
Пока Финниган молчал, потрясенный случившимся, Берк напряженно всматривался в указанную дату. Ему казалось, он где-то уже встречал упоминание именно о 28 сентября, но никак не мог вспомнить где именно. Из раздумий его вывел голос Джо:
- Кажись, больше тут ничего не найти.
- Да, спасибо. Не бойся, я не сообщу о тебе в полицию, ты ведь не причастен к тому, что у нас в городе происходит. Удачи, Джо, и помолись за меня, чтобы я не попал в руки тех ублюдков, пока не предотвращу их жуткие планы.
С этими словами Эдвард покинул типографию, радуясь, что хотя бы его приятель не имеет к анархистам прямого отношения, чего точно не скажешь об одном его бывшем работнике. Но что же все-таки должно произойти 28 сентября?
Наморщив лоб, Эдвард напряженно вспоминал, где и как мог видеть эту дату, пока наконец не обратил внимание на гонимую ветром вчерашнюю газету. Будто что-то почувствовав, он успел поймать передовицу и прочел главный заголовок: "Вдовствующая королева Виктория намерена совершить прогулку по Лондону в экипаже 28 сентября".
У Берка едва не подкосились ноги. Еще раз перечитав заглавие и саму статью о том, что "пребывающая в скорбном затворничестве уже больше двадцати лет королева наконец предстанет перед своим народом, который все еще любит и почитает ее". Теперь Эдвард разгадал план анархистов.
Свидетельство о публикации №218102801451