Cruel Trap. X. Пока звучит джаз

- Ваша фамилия, сэр?
- Фейн – произнес Ральф гнусаво. Последовало молчание, но затем швейцар вежливо отвесил:
- Прошу вас, сэр – Ральф зашел в вычурный джаз клуб и первым, что ему бросилась в глаза, была певичка, которая выступала на сцене. Ею была Патриша в дорогом сценическом костюме с перьями на голове. Она стояла к немногочисленной толпе в профиль и пела под аккомпанемент джаз банды «Natural Blues». Возле сцены он также заметил мистер Коллинза. Ральф понурил голову и прошел к барной стойке.
- Виски со льдом, пожалуйста! - отрезал Ральф бармену.
- Сейчас сделаем… давно у нас?
- А… нет, недавно.
- Я раньше вас не видел здесь, сэр.
- Да, вот первый раз. Хочу послушать музыку.
- Понимаю, сэр, Патриша неотразима, как всегда – Ральф взглянул в ее сторону, тем самым дав понять, где он ее поджидает – что у вас с лицом, осмелюсь спросить?
- Упал… в ванной.
- Ясно – недоверчиво взглянул на него бармен. Вскоре музыканты объявили перерыв, и Патриша подсела к Ральфу за стойку – как всегда, дорогая? – спросил у нее бармен.
- Да, как всегда, Фил – она достала из портсигара сигарету и обратилась к Ральфу, который дал ей прикурить:
- Вы новый, печально известный, управляющий?
- Да – ответил он неуверенно – … а вы, я вижу, не боитесь любой работы…
- Разумеется – кокетливо добавила она.
- И он добавил вас, как одну из статуэток, себе в коллекцию… - сказал Ральф, понизив голос.
- А, вы уже были у него в кабинете – бармен приготовил ей Маргариту – спасибо, Фил – она тяжело вздохнула и сказала – несколько лет он прожил в Африке.
- А, кто-нибудь знает, сколько ему было лет?
- Не думаю,… но выглядел он старше своих лет.
- Вам не кажется странным, что за окнами рассвет назревающих семидесятых: люди в яркой дерзкой одежде расхаживает с транспарантами против войн, жрут кислоту и орут психоделический рок, а здесь по-прежнему блюз, обутый в дедушкин смокинг, и старомодная тоска приджазованных салонов времен великой депрессии.
- Все здесь создано по образу и подобию мистера N... Ладно, перейдем к делу…
- Мне скоро выступать – перебила его она – вот моя карточка, мистер, если я вам снова понадоблюсь.… До новых встреч! - Патриция отдала ему карточку и скрылась в коридоре за сценой.
- Потрясающая женщина, легкая, как ветер – обратился бармен к Ральфу, который прочитал на оборотной стороне визитки: «подождите немного и идите за мной…». Спустя две минуты он встал и, расплатившись с барменом, сказал:
- Пойду, попытаюсь, догонять свою мечту.
- Конечно, сэр, всего хорошего – ответил он, подсмеиваясь. Ральф завернул за сцену и увидел приоткрытую дверь гримерки. Недолго думая, он зашел туда, где увидел Патришу в роскошном шелковом пеньюаре в окружении белых лилий, сидящей за трюмо.
- Вы, как раз вовремя. У нас осталось мало времени, мне скоро выходить – Ральф закрыл дверь и сказал, подойдя ближе.
- Я видел этого… мистера Коллинза. Он мог заметить меня.
- С тех пор, как он стал принимать наркотики, он вряд ли отличит вас от собственного отражения в зеркале.
- Здесь, что все такие?
- Какие? – она обернулась.
- Ненормальные…
- Ну, есть такой момент… люди-инвалиды, люди с расстроенной психикой… или в лучшем случае неудачники – она обожгла его своим взглядом, затем посмотрела на собственное отражение, и отошла за ширму, за которой начала с шумом переодеваться. Ральф взглянул на огромный букет лилий, перевязанных алой лентой, и заметил на нем карточку: «Дорогой Пэтти, N.»
- Он был к тому же вашим… почитателем... Успел прислать цветы с того света – указал Ральф на открытку.
- Это вас не касается… Они стоят здесь со вчерашнего вечера. Он все продумал, даже не забыл попрощаться.
- Так, что насчет Амалии, Патриша? – она вышла из-за ширмы в коротком аляпистом платье и протянула ему ключ:
- Этот ключ открывает доступ на красный этаж, а также дверь, ведущую в их апартаменты. Эмили сейчас там совсем одна. Просто поверните ключ в замочной скважине, ни говоря, ни слова.
«Выходи, Пэт, пора!» - послышалось за дверью. – Мне нужно идти, услышите музыку, выйдете также, как заходили...
- Почему я должен вам доверять?
- Глупый вопрос мистер Лэджен. Это ваша право и я не даю вам никаких гарантий…
 
To be continued


Рецензии