памятники письменности

Все мы сегодня пишем, кто в детстве научился писать. А, вот откуда взялась эта способность, мало, кто толком знает. Ответ на этот вопрос я нашла в удивительной и старой книге: «История древней Ассирии» Д.Ч.Садаева (1979г.) Из этого фрагмента видно, каких трудов стоило добыть древнейшие памятники письменности, чтобы их изучить и понять, откуда берут начало истоки письменности: «В начале 17 в. Ореолом славы было окружено имя неаполитанского купца и языковеда Пъетро дела Валле. Он много путешествовал в далекие экзотические страны: посетил Константинополь, Иерусалим и Каир, исходил всю Месопотамию и Сирию, добрался до Ирана .В то время такое путешествие было делом очень трудным и опасным: Это многие месяцы изнурительного пути через степи и пустыни, горы и болота на спине верблюда. Зной и мороз, голод и жажда, грязь, болезни. На дорогах грабили разбойники. Бродя среди развалин дворца Дария 1 в Персеполе, он заметил на кирпичах какие- то странные значки. Сначала ему показалось, что это отпечатки когтей птиц, которые когда- то, очень давно, прыгали по сырой кладке. Но приглядевшись, он обратил внимание на то, что неизвестный художник надавливал палочкой на влажную глину. Пъетро де Валле понял, что это какие- то надписи и скопировал их. В своих письмах другу в Неаполе он писал: «В скопированной иной надписи одна буква, быть может, имеет значение целого слова чего я, однако, теперь не вполне могу понять, были ли это отдельные буквы или же целые слова, не знаю во всяком случае, я списал, как мог, пять из них, которые я чаще всего видел в указанных надписях». Он сообщил так же, что насчитал 100 отдельных знаков. Каждый из них, по его предположению, обозначал целое слово. Он высказал догадку, что клинопись следует читать слева направо, потому что острия горизонтальных клиньев были направлены в правую сторону. Итальянский путешественник вряд ли понимал, какую сокровищницу представляют собой горизонтальные и  вертикальные черточки, какие ценные сведения о цивилизациях шумеров, вавилонян, ассирийцев и других народов Ближнего Востока они содержат. Заслуга его в том, что он первым привез в Европу образцы клинописи и вопреки мнению многих ученых увидел в черточках древнейшие письмена, а не затейливый орнамент. Вот почему его имя навсегда сохранилось в истории археологии.
Почти через 150 лет после него путешествие в Месопотамию совершил датчанин Карстен Нибур. Однако эта научная экспедиция закончилась трагически: не прошло и года, как все ее участники погибли от истощения и инфекционных заболеваний. В живых остался только Нибур. Он один провел всю работу, которая возлагалась на целую экспедицию. Он попытался расшифровать клинообразное письмо. Однако ему не удалось выполнить эту задачу. Первым, кто добился успеха в дешифровке, был учитель греческого и латинского языков геттингентского лицея Георг Фридрих Гротефенд. Приступив к работе, он заметил, что персепольская надпись делится на три колонки. Он предположил, что она сделана на трёх языках.
Окончательно дешифровал древнеиранскую клинопись англичанин Г.Роулинсон. Он взял для дешифровки самую большую трехъязычную(на древнеперсидском, эламском и вавилоно-  ассирийском) персидскую надпись. Она находилась на Бехистунской скале(среди горных хребтов Загра). Этот грандиозный барельеф знали десятки поколений людей, населяющих страны Ближнего и Среднего Востока. Эта скала поднимается почти отвесно над равниной  и достигает 1000 м. высоты. До отметки примерно 100 м. от основания скала отполирована ;и на этой гладкой поверхности вырезаны надпись и рельефный рисунок.Я решила опубликовать эту статью - рассказ, так как сама я по национальности наполовину русская, наполовину - ассирийка. А об ассирийцах мало кто знает. В этом я убедилась, так как, всегда переспрашивают - Кто, кто?


Рецензии
Вот вы - преподаватель, что предполагает умение грамотно и ясно излагать свои мысли. Начинаю читать:
"Все мы сегодня пишем, кто в детстве научился писать."
На мой взгляд, сказано нескладно, косноязычно. Нормально, по-русски, с моей точки зрения, эту глубокую мысль можно было бы изложить в следующей примерной редакции: "Все мы, научившиеся в детстве писать, способны писать и сегодня (или по сей день)/сохраняем этот навык/способность в течение всей жизни".

"А, вот откуда взялась эта способность, мало, кто толком знает."
Зачем поставлены запятые после "А" и "мало"?
Насчет тех немногих, кто толком знает, как возникла письменность, вопрос не такой уж сложный. Об этом знают лингвисты, которые заявляют, что письменность возникла примерно пять с половиной тысяч лет назад в Междуречье. Изобрели письменность шумеры, которые разработали систему штрихов, напоминающих клинышки. Эти клинья наносились на глиняные таблички заостренной палочкой. Почему клинья? Потому, что первоначально люди пытались с помощью серии рисунков передать информацию, которую не могли сообщить устно. В Мексике я видел написанную каким-то древним индейцем-ацтеком картину-историю миграции этого народа в места, где они осели и живут до настоящего времени. Исходный пункт миграции представлял собой некий оазис (на юге, как можно было понять) в пальмах, окруженный рекой. Путь миграции изображался парами голых ступней, цепочка которых причудливо извивалась и доводила до полуострова Юкатан. Примерно то же было и у шумеров, только раньше. Глаголы "стоять", "ходить", "носить" передавались шумерами изображением ноги, начертанной в различных ракурсах.
Постепенно рисунки принимали всё более формализованную, упрощенную форму и становились иероглифами - условными изображениями какого-то предмета, действия, события или понятия. У шумеров иероглифическое постепенно письмо упростилось до комбинаций клинообразных знаков, передававших уже не только целые слова (силлабическое письмо), но иногда - отдельные слоги слов (слоговое письмо). Однако число таких комбинаций достигало тысячи. Далее клинопись была заимствована другими народами Ближнего и Среднего Востока.

"«История древней Ассирии» Д.Ч.Садаева (1979г.) Из этого фрагмента видно..."
Читаешь и думаешь: книга Д.Ч. Садаева - фрагмент. Надо было написать что-то вроде: Из приводимого ниже фрагмента (как я понимаю, содержащегося в тексте упомянутой книги) видно...

"В начале 17 в. Ореолом славы было окружено имя неаполитанского купца и языковеда Пъетро дела Валле..."
Почему "Ореолом", а не "ореолом"? Почему Пъетро, а не Пьетро? Почему "дела", а не "делла"? Эти небрежности - свидетельства неуважения к читателю. Мол, и так "схавает", важно не как, а что!
К вашему сведению, Пьетро делла Валле родился в Риме и не был "неаполитанским купцом", поскольку от рождения принадлежал к римской аристократии и получил в Вечном городе очень глубокое и разностороннее образование (знание языков, права, вопросов литература, музыки, в т.ч. теории музыки и даже технологии изготовления музыкальных инструментов; он изучал точные и естественные науки, включая астрономию). Из-за того, что девушка, которую Пьетро любил, была выдана замуж за другого, был близок к самоубийству, но его друг, родом из Неаполя, уговорил этого талантливого человека отправиться паломником на Восток. Пьетро последовал совету друга, принял монашеский обет и отправился в путь! Во время путешествия Пьетро изучил турецкий, арабский, коптский и персидский языки. Эта серьезная лингвистическая база позволила итальянцу распознать (и скопировать) в развалинах Персеполя клинописный текст (как потом выяснилось, написанный на древнеперсидском языке), покрывавший целую стену в царском дворце, и понять, что строки следует читать слева направо.

"через степи и пустыни, горы и болота на спине верблюда."
На корабле пустыни через болото?

"Вот почему его имя навсегда сохранилось в истории археологии."
Не только и не столько в истории археологии. П. делла Валле внес огромный вклад в ориенталистику, дав подробное и точное описание современной ему Персии, Египта, Турецкой империи, Индии; он дал ценную информацию о тогдашнем исламе, мусульманских обря­дах, сектах, о христианских народах Востока; рассказал об англо-португальском соперничестве в Индии; оставил заметки о флоре, фауне, минеральных богатствах стран Ближнего и Среднего Востока; привез в библиотеку Ватикану массу ценнейших рукописей, включая Пятикнижие Моисея на самаритянском языке (диалекте арамейского языка). Этот великий человек оставил также трактат о музыке, сочинения по географии Востока, истории Персии, этимологии восточных языков, словари и очерки грамматики этих языков; философские работы, наконец.

"А об ассирийцах мало кто знает."
Кто хотя бы шапочно не знаком с историей древней Ассирии, конечно, не знает, кто такие ассирийцы.

Алексей Аксельрод   13.09.2023 10:11     Заявить о нарушении
Уважаемый! Я теперь не преподаватель! Инвалид! Зпилепсия, полавина мозга отсутствует! Глухая! Поэтому и нескладно!

Леда Шаталова   13.09.2023 16:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.