Карлики и драконы. Книга четвертая Глава вторая

Повозка с карликами и девушкой без каких-либо трудностей пересекла границу владений жесткого царя, после чего было решено отправиться в соседнее государство, где, как стало известно, правил дракон. Было ясное утро и путники собирались ехать до вечера, а потом устроить привал на ночь. Но сохранявшаяся до полудня погода, сменилась потом сначала моросью, потом дождем, а потом и ливнем. Вода текла с такой силой, что твердая до того дорога стала превращаться в вязкое месиво.  Колеса телеги стали вязнуть и вскоре лошади уже не могли сдвинуть повозку с места. Конюх и пассажиры попытались вытолкать телегу, но быстро поняли, что усилия бесполезны.   Выбора не было, дальше пришлось идти пешком. Темнело, дул холодный ветер, пробирая вымокших насквозь до костей. Надо было как можно скорее добраться  до укрытия, но к несчастью кругом тянулись поля и заросшие кустарником  холмы,  не было даже деревьев.

Наступила ночь.  Затем и без того опасное положение стало просто отчаянным – послышался волчий вой. Постепенно завывания раздавались все ближе и ближе.   Путники пробирались по грязи так быстро как могли, дрожа от страха, и быть им съеденными, если бы забравшись на очередной холм, не заметили они свет окна одиноко стоявшего дома. Люди и карлики бросились к зданию и стали яростно колотить в дверь. Она открылась, и они практически кубарем влетели внутрь, чуть не сбив открывшего с ног, но тот ловко отпрыгнул в сторону. Это был мужчина средних лет, невысокого роста, конечно не в сравнении с карликами.  Он был одет в старый овечий тулуп, покрытый заплатками и штаны, также из шерсти. В его слегка вытянутом лице было что-то звериное. Мужчина вовсе не растерялся от появления нежданных гостей и спокойно доброжелательно сказал:

- Проходите, чувствуйте себя как дома. Простите за беспорядок, у меня  нечасто бывают гости, в такой-то глуши. Одежду повесьте вот там на гвозди. И присаживайтесь, сейчас угощу чем смогу.

Комната, в которую зашли озябшие странники была просторной, со стенами из дерева. В одном углу была лестница на второй этаж, в другом печь из белого кирпича. В середине комнаты стоял круглый стол с резными ножками и шесть стульев. Когда гости разделись и уселись, хозяин дома достал ухватом из печи большой глиняный горшок и поставил на стол.  В горшке оказались пирожки, очень аппетитно пахнущие.

- Угощайтесь. Давайте, не стесняйтесь. Я сейчас чаю заварю.

Усталые и проголодавшиеся путники радостно принялись за трапезу. Пирожки оказались удивительно вкусными. Затем хозяин налил им чаю с восхитительным ароматом незнакомых цветов и ягод и сам сел за стол, но не ел и не пил, а только расспрашивал гостей о том, кто они, откуда и куда держат путь.  А те неожиданно для себя рассказали ему все, его теплота и радушие внушили им доверие и только Кира подумала, что есть в этом человеке что-то странное.
После ужина, так как гости хотели спать, хозяин постелил постель карликам и Кире на первом этаже, Кире на печке, карликам в другом углу, а конюха он увел на второй этаж.

Перед сном Кира сказала карликам:

- Что-то н нравится он мне, не могу объяснить, но есть в нем, что-то темное, что-то пугающие.

«Да ладно тебя, - ответил Рольф, - хороший человек, приютил нас, накормил, спать уложил, а ты на него ерунду наговариваешь».

Остальные согласились с Рольфом, даже Зольф, который хотел бы подержать Киру, но её опасения показались ему беспочвенными.
Они легли спать, но Кира не могла заснуть и долго ворочалась, ей мешали 
опасения, а также запредельно громкий храп троих карликов. Она лежала  в постели уже долго , когда услышала шаги с верхнего этажа. Она открыла и увидела, как по лестнице спускается жуткая тварь, похожая на гигантскую крысу. Пасть монстра была открыта, с кривых клыков капала кровь. Чудовище сошло с лестницы и направилось в угол, где спали карлики. Кира, прогнав дремоту, стала лихорадочно соображать, что делать. Она увидела перед печкой металлический ухват,  спрыгнула с печки, схватила его, подскочила к твари и стала из всех сил бить её по башке. Они била и била, пока нечисть не перестала дергаться.

Крики умирающей твари разбудили карликов и они  повскакивали с постелей.

- Что за чертовщина? – испуганно спросил Рольф, - что это за мерзость, - он посмотрел на мертвое чудовище. 

- Это мерзость, радушный хозяин этого дома, - ответила Кира, - я ведь говорила, что он мне не нравится. Конюх убит. Я даже не запомнила его имя. 

- Его звали Сервий, дома у него остались жена и дочка, - грустно сказал Стольф. В дороге он немного пообщался с конюхом.

Пришлось карликам признать свою неправоту, извиниться и поблагодарить Киру за спасение. Вскоре рассвело, они похоронили конюха, постояли немного над могилой и отправились в путь. Они не желали задерживаться в этом месте, а по тому позавтракали по дороге.


Рецензии