М. А. Булгаков. От Собачьего сердца к Мастеру и Ма
Будущее – это худшая из абстракций
Борис Пастернак
Михаил Афанасьевич Булгаков родился в Киеве 15 мая 1891 года в большой семье преподавателя Духовной семинарии Афанасия Ивановича Булгакова. Мать Варвара Михайловна Покровская, бывшая учительница поднимала 7 детей. После гимназии Михаил поступает в университет Святого Владимира на медицинский факультет. Незадолго до окончания курса женится и был призван как врач на фронт 1-ой мировой войны, работал в прифронтовых госпиталях, а позднее в 1916-17 годах работал врачом в селе Никольском, Смоленской губернии.
В 1918 году вернулся в Киев, но город переходил из рук в руки, Булгаков насчитал 14 смен власти. Затем призван как военный врач в Добровольческую армию и отправлен на Северный Кавказ. О днях пребывания в Киеве он написал пьесу «Дни Турбиных». На Кавказе, в г. Грозный, в газетах он напечатал больше десятка рассказов.
Не сумев уехать за границу, Булгаков в 1921 году оказывается в Москве без службы, средств и жилья, ему пришлось быть и конферансье, и инженером по световой рекламе, и разнорабочим, но уже к середине 1922 года его имя знают в журналистских кругах, он сотрудничает с редакцией газеты «Гудок». Все эти по его выражению «расхлябанные годы» он изобразил в автобиографических дневниках «Заметки на манжетах» (1921-1922гг.)
В 1925-ом году журнал «Россия» напечатал его роман «Белая гвардия», в котором автор пытается бесстрашно встать над схваткой «красных» и «белых».
В январе-феврале 1925 года Булгаков пишет одно из своих самых известных, но и самых гонимых в советское время произведений «Собачье сердце», впервые напечатано в журнале знамя лишь в 1987 году.
В тридцатые годы Булгаков много времени отдаёт работе над переложением зарубежной классики для театра…
М.А. Булгаков вовсе не был буколическим «советским писателем», которому якобы многое удавалось, к сожалению, самые его лучшие и признанные в русской и мировой литературе произведения появились в печати далеко после смерти автора. Рассказ имеет точную, выверенную анти-люмпенскую направленность и вовсе не коррелируется лишь с советской действительностью 20-х годов, что удивительно его проблематика захватывает всё более широкий круг живущих по принципам урвать под любым предлогом для себя любимого, нового и неповторимого… Главная проблематика полезна для большинства нынешних радетелей за будущее человека и человечества при возникновении якобы нового субстантивного состояния личности, она как раз о невозможности создания особого субъекта для решения каких-то особых общественно-социальных задач.
Что сделал писатель не так, с точки зрения радетелей тогдашнего социального устройства:
- Он создал точную атмосферу времени, где главной её приметой была давящая на вся и всех атмосфера общего движения туда, куда любого не пускала его глубинная человеческая сущность.
- Адаптация в сатирико-провидческом и антиутопическом ракурсе обще обсуждаемой проблемы, о создании (воспитании) нового человека особого нового социалистического общества.
- Каждой репликой персонажей, каждым их действием или противодействием писатель доказывает возвышение старого люмпенизма до первичной черты в идеях новой власти, новом быту, новых межличностных отношениях, стремлениях и мыслях, изображаемых Булгаковым новых, заранее социально ориентированных героев.
- Показывает автор читателю и растерянность интеллигенции перед нахрапистостью наглостью и приспособляемостью люмпенов и вообще не противостоящих подобному людей, быстро меняющих свои моральные, и этико-эстетические установки. Разница между профессором Преображенским и Борменталем в силе противостояния Шарикову и швондировщине в том, что Преображенский по своему социальному статусу оторван от реальности и апеллирует к логике, норме, толстовскому пониманию индивида из народа, а Борменталь, уже с молодости познавший радости общения с люмпенами знает, что Шариковы понимают только силу и ни на что больше не реагируют, ибо нечем, нет багажа для реагирования, есть животные инстинкты…
- Булгаков зло высмеивает обусловленные социальными перестроениями глупости нового мироустройства, для чего использует весь спектр литературных приёмов: стилистика речи противостоящих персоналий в построении фраз, предложений, лексики, употребляемой в речи, монологи и диалоги про полное непонимание друг друга, описание мест действия, картин пространства, портреты и внутренние состояния персонажей, особенности их мышления и направленность его.
«Собачье сердце» нельзя сводить к «фантастическим» произведениям, что часто делается специально, чтобы закамуфлировать любое влияние произведения на современность, ибо люмпенизм имеет совсем не только пролетарское происхождение, достаточно сослаться на героев рассказов М. Горького и даже его великой пьесы «На дне». Этот рассказ – скорее реализм того типа, которым пользовались великие предшественники Михаила Булгакова: Гоголь, Некрасов, Салтыков-Щедрин и Достоевский, которые порой называли подобное «фантастическим реализмом». Рассказ по поставленной в нём проблематике, точности воссоздания реальностей жизни, времени эпохи начального построения социализма намного реалистичней всей официозной советской литературы 20-30 годов и очень точно до мелочей показывает принудительный характер вдвижения в «светлое общество будущего»…
После этого рассказа власть предержащие никогда не простили Булгакову глубинного понимания сущности происходящего с затаскиванием за волосы, а чаще выпавшие кишки и свёрнутые головы в «новую лучшую жизнь», в «светлое будущее», игры в «новое общественное устройство», ради старых как мир целей – властвовать, навязывать людям и обществу (массам, электорату и т.п.) своё видение и понимание вещей, которое экстраполирует в мир, как выражался профессор Преображенский о Шарикове: «…У него уже не собачье, а именно человеческое сердце. И самое паршивое из всех, которые существуют в природе!»
Говоря о традиции, используемой писателем, передавать животным оценку человеческого существования, можно вспомнить «Золотого осла» Апулея, «Житейские воззрения кота Мурра» Гофмана и даже «Каштанку» Чехова. Так что коллизии «Собачьего сердца» по-прежнему живы и отмахиваться от них действительность не позволяет. Булгаков специально в рассказе карнавализирует реалии жизни (превращения, перевоплощения, маски героев – и всё это именно ради обыкновенных социально необходимых вещей). Но всё это позволяет автору говорить о страшных вещах, наблюдаемых и переживаемых в социуме, в какой-то мере прикрывшись анекдотичной фантастичностью происходящего. Например, одним из цензоров рассказа был деятель РСДРП(б) Каменев, который так и не понял, даже для себя, опасность Шариковщины (люмпенизма) и поплатился за своё, Швондеровское, понимание воспитания новых деятелей из Чугункиных-Шариковых в духе социального пустозвонства… Борменталь говорит: «…Если кто-нибудь в свою очередь натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки»
Из того, что можно вынести из проблематики рассказа М.А. Булгакова «Собачье сердце» напрашивается и понимание того против чего восставал в своём произведении автор – полное неприятие духовного люмпенства, под какими бы предлогами оно не протаскивалось в жизнь человека и общества. По сути духовное люмпенство – это отсутствие в сознании индивида нравственно-этических критериев и моральных табу, а чаще всего, полное непонимание и отрицание их сущности и необходимости…
Свою главную и тоже долго не напечатанную книгу, названную Булгаковым первоначально «Чёрный маг» или «Копыто инженера» писатель начал зимой 1928-29 года, а последние вставки он диктовал жене Елене Сергеевне в феврале 1940-го года. В этот роман как бы вложилась и вся судьба самого создателя, это был его роман-завещание о судьбе совестливого человека в России, понимании происходящего. Произведение стало синтезом пережитого и передуманного самим Булгаковым за первые четыре десятилетия ХХ века. В полифонию романа вошли и московский быт его ранних очерков и рассказов, сатирическая фантастика, выработанная им в повестях 20-х годов: «Роковые яйца», «Зойкина квартира», «Иван Васильевич меняет профессию», мотивы совести и чести, поднятые им в произведениях «Белая гвардия» и «Бег», драматизм судьбы гонимого художника, развёрнутый им в драматических коллизиях «Господина де Мольера» и «Театральном романе». Описание восточного города и его многообразной жизни в «Беге» по сути подготовило будущее красочное, насыщенное всеми возможными событиями описание Ершалаима, а способы перенесения во времени назад отрабатывались в сюжетах «Ивана Васильевича…» и «Блаженства»
Как всякое великое создание искусства роман «Мастер и Маргарита» много смысловых напластований, и понимание глубины их содержания приходит на разных возрастных уровнях по-разному как по восприятию, так и по глубине его. Тень загадки, игра с потусторонними силами, романтическая любовь, юмор, рассыпающийся в афористической речи героев и автора, изображения маразматирующей, кафкианской действительности, социо-политических реальностей социалистической Москвы – всё это привлекает и возбуждает интерес читателя, но в книге много и глубоких социальных аллюзий и непривычного для литературы тех лет философского наполнения. (Исключением можно считать роман М. Горького «Жизнь Клима Самгина»). Кто-то из критиков увидел в романе апологию дьявола, другие критику и очернение «светлой» советской действительности, но произведение оказалось глубже, чем может показаться при первом чтении ещё и усечённого текста. Сам Булгаков, называя себя «мистическим писателем, словно подсказывал читателю необходимость более глубокого прочтения произведения.
Итак, «дьяволиада» писателя вовсе не запугивает читателя, не помрачает его рассудок, а грустно подсмеивается не только над социально обусловленными, но и над извечными инфернальными страхами человека. Утверждая свет любви и добра в сумерках заплутавшего разума. Он очень часто использует зеркальные отражения-сопоставления: мастер и пролетарский поэт Бездомный, Маргарита и Наташа, свора нечисти вокруг Воланда и свора нечисти, травящей мастера, наконец сам глава зла, падший ангел сопоставлен с Иешуа, считающим всех «добрыми людьми». И даже в имени пришельца преисподней заложены зеркальные отсветы для более точного понимания его значения.
Этот принцип позволяет показать чертовщину реальной столицы середины 30-х, что можно проследить даже по имевшим место реальным прототипам: Елена Сергеевна, совершившая жизненный подвиг сохранения и наконец опубликования романа в начале 60-годов в журнале «Москва», явно указывала на то, что мастер – это Булгаков, она выведена в образе Маргариты, она назвала и других прототипов персонажей романа, Латунский – литературный функционер Литовский, Стёпа Лиходеев и Варенуха также фотографичны и списаны с конкретных людей, Барон Майгель напоминает Ягоду и его салон, где встречалась тогдашняя элита столицы, а само действие ночи бала происходит, как утверждают исследователи, в апартаментах американского посольства. Гофманиада великого бала, затеянного Воландом, сознательное воссоздание в мрачном карнавальном обличье, в театрализованном гротеске беспощадной гильотины сталинского террора.
Для чего же приводит автор главу тёмных сил в Москву 30-х годов. Дело в том, что по основной мысли автора, к пониманию которой он ведёт читателя, реальная действительность социалистической столицы тридцатых перевешивала любую библейскую дьяволиаду и главный вершитель зла прибыл для того, чтобы наказать тех, кто присвоил себе право творить зло, не ссылаясь на его основного носителя, решать самим меру отпущения зла и наказания, причём он в нескольких местах намекает, что прибыл в столицу наводить порядок с согласия самого…
Постепенно проявляется и главный герой и защитник мастера, создателя романа о Иешуа и Пилате и возникает образ олицетворённого добра и милосердия страдалец за всех Иешуа (Христос), символ любви, истины и творчества, как небесного дара, именно так и понимал его М.А. Булгаков.
С.М. Серотян. Напечатано 12.11.2018
Свидетельство о публикации №218111201225
- Хор голодных кошек, - сказала она.
"Собачье сердце" можно увидеть и как жёсткую критику новой революционной власти, драной трудовой масти, но и... как спесивое издевательство над простым сословием, которое посмело возвысить голос, ажно до профессорских столовых.
Но разве революционная самодеятельность, да, да - пылких и неумелых, но рванувших таки к свету из глубины эксплуататорских подвалов... не напоминает и наше детское старание спеть покрасивше, ну как умеем, и собственную песню.
И если принять с симпатией такое рьяное, извинительно неумелое, человеческое желание жить по человечески, то как не увидеть в том времени наш школьный "хор голодных кошек", правда же?
И если принять, тогда мастер слова Михаил Булгаков - и тот самый "страдалец за всех Иешуа (Христос), символ любви, истины и творчества, как небесного дара"... и та самая директорша, что нелицеприятно покритиковав нас, наверняка потаённо улыбалась... любя нас.
Продолжая собственную "Педагогическую поэму".
Владимир Рысинов 12.11.2018 21:53 Заявить о нарушении