О сложности и трудности

***  Первая попытка лингвистического анализа.

Чем сложность отличается от трудности?

Сложность -- это прежде всего совокупность, состоящая из простот. Некая система. В ней есть 3 или больше простоты, которые образуют 1 сложность. Понятное дело, что (скажем условно) 6 простот -- это 2 сложности, а 2 сложности -- это 1 новая сложность из сложностей. Таким образом предстаёт перед глазами образ пирамиды: 6 простот -- широкое основание; 2 сложности -- более узкая середина; 1 сложность из сложностей -- вершина, сияющая медным обелиском, слепящим глаза. Разумеется, что приведённое подобие в виде пирамиды -- простое. Но оно простое только для наглядности. На самом деле без труда и так ясно, что существуют более сложно устроенные пирамиды. Но какой бы она ни была сложной -- скелет её всё равно таков, как он описан выше. Также можно ещё представить себе образ дерева, но весьма своеобразный. Это будет дерево, растущее ответвлениями с земли и заканчивающееся твёрдым толстым корнем в небесах. Хотя конечно в нашем случае корни находятся всё равно на земле, а толстая кора в небе -- уже его верхушка.

Трудность -- это черта, которую зачастую считают синонимичной понятию сложности, когда при углублённом взгляде отличительная разница в нём всё же есть. Стоит обратить внимание на само происхождение слова "трудность" -- волей-неволей ощущается то, что оно является однокоренным со словом "труд". "Труд" -- это понятие, которое подразумевает в себе регулярное живое, активное действие с целью достижения того или иного результата.

И теперь сравним -- "сложность" и "трудность". В чём же между ними разница? Если оба понятия суть не одно и то же, то что же есть у одного такое, чего нет у другого? "Сложность" не является однокоренным понятием с "трудом", но "трудность" является. В то же самое время "сложность" означает

Что же между явлениями "сложности" и "трудности" общего, раз их всё-таки - пренебрегая углублёнными размышлениями - считают почти одним и тем же, считают синонимичными? Ответ таков -- и "сложность", и "трудность" (оба из них) обозначают нечто долгое, что придётся преодолевать довольно длительное время. Разница лишь в том, что "сложность" имеет в виду мышление (ибо нам присуще как раз мыслить таким образом, строя конструкции в голове, подобные той пирамиде), "трудность" -- действие. И тут из глубины вытекает наружу один из главных философских вопросов человечества -- где находится та чёткая грань, которая строго отделяет мышление от действия? Когда и при каких обстоятельствах только мышление переходит только в действие и наоборот? Тот самый вопрос о "лириках" и "физиках", или (точнее говоря) о "мыслителях" и "деятелях". Кто ты -- "мыслитель" или "деятель"? Это извечно сложный вопрос, на который сходу ответа не будет, когда задаёшь его тому или иному человеку, той или иной личности. Лишь отсутствие углубления в лингвистические корни этих двух слов в повседневной жизни сращивает их значение.

И неправда ли! Не ассоциируются хотя бы на мгновение у нас с вами "сложное" как некая умственная конструкция (временами подрагивающая, как слепленный карточный домик на ветру) в голове (ибо из одного "простого" звена не изготовишь "сложную" цепь, а "простую" конструкцию из "сложных" звеньев не построишь), а "трудное" -- с тяжким и изнурительным (чаще всего физическим) трудом?

Трудно -- значит надо потрудиться.
Сложно -- значит надо хорошо подумать и понять. Разобрать мысленно по частям сложную конструкцию. Рассечь её, а потом снова сложить воедино.

Но семантика срослась и приобрела у каждого слова двоякое значение. Она срослась, и теперь эти два слова -- не отдельно брат и брат или брат и сестра, а сиамские близнецы. Имеет ли это значение в повседневной жизни? Помогает ли этот анализ в решении каких-то повседневных проблем быта?

Нет.

Но он проведён по причине спонтанного интереса, засиявшего лампой в голове совершенно случайно и непредсказуемо. Но если однажды он поможет решить вечный вопрос о "мыслителях" и "деятелях" и провести между ними строгую границу, то благословит его на это истина. А если нет, то задача написания статьи остаётся плавающей в потёмках.


Рецензии