431. О предназначениях судьбы

431.

О ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯХ СУДЬБЫ

Как-то со стариком Накамура мы говорили о предназначениях судьбы, и он сказал мне: «Наши пути земные всегда пересекаются с путями небесными, а тонкий мир влияет на наш мир живых. Как бы мы чему-то не противились, раз суждено этому сбыться, то это обязательно произойдёт, и лучше всего – от этого не уклоняться. Мёртвые влияют на живых, а живые влияют на ещё нерождённых людей, и в мире всё взаимосвязано, ибо само время не имеет границ и ограничений, а жизнь наша продолжатся и после смерти».

И в доказательство этого он дал мне один древний текст, который я перевёл так:


СЛУЧАЙ В ГОРАХ НЯОМЭНЬШАНЬ

(О чём не говорил Конфуций)

Служил Чжан некий в восточном предместье Шаосина,
Жена его внезапно тяжко чем-то заболела,
Пошёл он за врачом туда, лежала где долина,
Мимо горы Няомэньшань, где камень брали белый.

В пути к врачу старик ему попался седовласый,
Настал уж вечер, видит, странно, от него нет тени,
И ноги над землёй идут, сгибает лишь колени,
Он заподозрил, что то – бес, и говорил тот басом.

Спросил его об этом, и не стал тот запираться,
Сказал: «Не человек я, бес, и у меня к вам дело,
Вреда я вам не причиню, вам нечего бояться,
Мой труп на западе лежит, и я боюсь за тело.

Там на утёсе днём работают каменотёсы,
Утёс же покосился, гроб повис наполовину
В могиле над обрывом, там, где речка рядом с плёсом,
И вскоре упадёт гроб, воды унесут в долину.

Прошу вас сжальтесь надо мой, мои уж силы тают,
Мою могилу в место лучшее перенесите.
К мосту идете Новому? Один вы не ходите,
Сидят там водяных пять бесов и вас поджидают.

Пойду вперёд, их прогоню. Вот – от меня спасенье».
Пакет от пирожков он вынул, Чжану отдавая,
Сказал: «Зайдите в дом Чжу, им отдайте, умоляю,
Этот пакет и будет в качестве слов подтверждения».

Со спутником пришёл к мосту Чжан, там сидели бесы –
Теней пять чёрных, старый бес их разогнал всех веткой,
В народе говорили, что встречали их нередко,
И часто трупы там всплывали у опушки леса.

К врачу пошёл Чжан, а старик с поклоном распрощался,
А утром шёл к Чжу в дом, где пирожками торговали,
Всё рассказал ему, всему тот очень удивлялся,
Чжан показал пакет, печати дома их стояли.

Чжу опечаленно сказал: «Он – родственник мой дальний,
Зовут его Мо Цюань-чжан, всё вы сказали верно,
Но с просьбой обратился к вам он, это – не нормально,
Перенести его могилу должен я, наверно.

Но раз он поручает вам, в его то интересах,
На вещи многие смотреть живым нам нужно шире,
Возможно, судьба ваша связана с ним как-то в мире,
Ведь вам не суждено было погибнуть от тех бесов.

Поэтому и силы высшие прогнать велели
Ему от вас тех бесов, совершив ваше спасенье».
Повёл он Чжана в горы, гроб был виден среди сели,
Совместно сделали могилы той перенесенье.   
 

(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии
С удовольствием прочитала данное творение, и мне очень понравилось! А жена-то выздоровела? Интересно узнать.

Мне стало ещё интересно то, что Накамура - это японская фамилия, а действие из древнего текста в Китае происходило вроде как?) Так как я уже 7 лет увлекаюсь Азией, и она мне близка по духу, узнавать что-то новое про неё - это для меня большой плюс и наслаждение.

На счёт судьбы полностью согласна, хоть многим людям и кажется (в том числе и мне очень часто), что от судьбы можно убежать, предпринять какие-то действия, построить будущее, которое именно ты хочешь, судьба всё равно настигает тебя. К примеру, кто-то хочет уехать жить заграницу, кому-то, можно сказать, везёт, и он там обустраивается, и ему там хорошо, даже лучше, чем дома, а кто-то возвращается навсегда назад домой, кто-то путешествует время от времени, посещая разные страны, но живёт на своей Родине, у кого-то не получается, как бы он ни старался, заработать большие деньги, и ему приходится путешествовать где-то рядом, в соседние города, наслаждаясь родными лесами и горами. А кто-то и дальше дома своего не выходил ни разу.

Но мир меняется, всё меняется, и ничего не стоит на одном месте - лист на дереве зеленел-зеленел, радовал глаз, потом пришла осень, и он пожелтел, ветер его сорвал с ветки, и лист упал. Но это ещё не конец. Может быть, ребёнок увидел его на дороге и взял с собой домой, чтобы поставить в вазочку. А может, ветер унёс этот листик, так далеко, насколько это возможно, подальше от его деревца, на котором ещё оставались друзья-листочки, которые тоже должны всё равно упасть на землю. А может, этот лист, уже пожухший, никому, казалось, ненужный, всё лежал и лежал возле дерева, его никто не подобрал, дожди с грязью превратили его в совсем не красивый лист. Но снег посыпался с неба, и под слоем снега лист пролежал до весны. А потом он вместе с другими листьями оказался на свалке, или его сожгли. Или он отправился дальше странствовать. Ахах, ну это я уже загнула, конечно))

А на счёт того, что мир умерших и живых связан прочной нитью, я тоже согласна. Думаю, не бывает случайностей, люди не спроста в нашей жизни появляются. Но часто человек не готов принять свою судьбу, бежит от неё, и глаза его не видят простых вещей, не умеет он узреть истину, ищет, ищет и ищет. А люди в нашей жизни встречаются, я думаю, для того, чтобы учить нас, а мы - их должны учить, набираться опыта. Это испытания, которые человек должен пройти и понять их, научиться читать знаки, читать между строк, понять свои ошибки, но это очень сложно бывает...

Спасибо большое!

С уважением и наилучшими пожеланиями!

Дьякова Анна Сергеевна   16.11.2018 11:04     Заявить о нарушении