Я тоже заметил, что думая, что они говорят по украински, подставляют в сложившийся в голове русский текст украинские слова, часто не те, и не к месту, а синтаксис, междометия, ругательства, устойчивые обороты и т. д. в речи остаются русскими и это настолько утомительно и требует таких затрат внимания и памяти, что вполне умные люди подчас несут несусветицу и даже не замечают этого.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.