Утро внутри, и утро завтра

Занялась непосильной задачей,
Открывать тайны древности слов,
Целый вечер потратила зряшным,
Не сложились букеты цветов.
Лишь запуталась в прошлых значеньях,
Расплескала в лучах темноту,
Но осталось еще как прощенье,
Что, возможно, в грядущем пойму.

Утром ранним заря поднималась,
Разрезая чертой небосвод,
Рана красная кровью сочилась,
Открывая божественный взор.
Воззарилась, узрела просторы,
Разделенные завтра- вчера,
Вечерелось во черности небо,
И зарделась на завтра заря.
Нут небесная, нутное стадо,
В черный цвет вычернело не зря,
Нут раскрыла широкое чрево,
И взошла над землею горя.
Двери рая. Ладьею небесной
Ра взошел оком мир озарять,
И смешалось могучее племя
Орис, Гор и Осирис отец.
Где истоки? Заранее? Раньше?
День, рождаемый в полночь зарей?
И осталось из древности Солнцем,
Слово- Свет, озарившее мир.

Как понятно из предисловия, решила все разложить по полочкам. А в результате все запутала. Такая вязь из древних слов. Что очень трудно в ней прочитать письмена.
Утро. Вечер. Вечерять, завтракать. Вчера. Завтра.
Утро, рано и заря. Может, эти слова имеют разные корневые основы, или происходят из различных источников? Но несомненно, во времени они образовали прочные связи.
В какое время суток можно сказать, что вечеряли вчера, а завтракать будут завтра? На смене дня и ночи, иль в самом начале-конце дня. "Начало дня то предшествовало восходу, то имело свой предел после восхода.." http://www.hrono.info/statii/2004/schet.html
"И был вечер, и было утро: день один": заутреня, заря, ранняя заря, начало света, восход солнца, утра, средина утра, обедня, обед, полдень, уденье, полуденье, наобед, вечерня, вечер, ночь, полночь- сутки. НОЩЕДЬНЬ- сутки.
Первое упоминание о сутках, как о соединенном дне и ночи, появилось у Гомера, при этом начало суток приходилось на рассвет. В Древней Руси до XIII века считали время днями от рассвета до рассвета. У евреев новые сутки начинаются в сумерках с заходом солнца. В средневековой Европе соблюдали эту еврейскую традиции, известную под названием «флорентийский счет». В Древнем Египте новые сутки начинали свой отчет с восходом солнца и заканчивали с новым восходом. https://helperia.ru/a/sutki.

За;втрак. как и слово завтра , др.-русск. заутрокъ. слвц. zajtrak -«завтрашний день». от за утра. Исходное значение («в течение утра») со временем трансформировалось в значение «в течение следующего утра, т.е. завтра». Из древнерусского завътра ‘на другой день, на другое утро’. "завтра", "заутро" (т.е. то, что за утром, которое должно наступить).
Из комм: Завтрак - это была еда, приготовленная с вечера для следующего дня. Его готовили специально или, может быть, просто доедали))).

Вчера. ст.-слав. вьчера , белор. учера;, вчо;ра, словенск. v;;ra, н.-луж. cora. От ве;чер. праслав. vь;егъ «вечер», собств. «темень, потемнение». вчера — как бы «прошлого вечера», «накануне сегодняшнего дня».
Ве;чер. Возможно, к веко. Слав. *ve;erъ, лит. va;karas связано чередованием гласных с лит. ;;kti «покрываться облаками», а вечер буквально — «закрывающее день», толкуя вечер как «потемки».
ДАВЕЧА ДАВ; вчера
УЧЬРНИТИ УЧЕРЬНИТИ УЧЬРНЮ - очернить . А может вечер- в черноту, в темень?

Утро —ст.-слав. Оутро. *jutrо сближали с лит. jau; «уже», уже;. пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы «время запрягать», Менее вероятно сравнение с лтш. ja;utrs «веселый, бодрый». ст.-слав. Заоустра. а также др.-польск. justrzenka, макед. застра -«завтра». Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. au;ra; «заря», греч. ;;;;;; «завтра», д.-в.-н. ost(a)ra «пасха», др.-инд. usr;s «утренний».
УТРИИ внутренний
УТРИИ УТР;И утренний завтрешний
УТРИНА ;ТРИНА утренняя заря
УТРИ; УТР;; утро
УТРО ЮТРО рассвет утро завтра
УТРЬ на утро внутренность
Утро: босн-jutro, греч-;;;;, дат-morgen, литов-rytas, поль-rano,

ЗАРЬНЫИ –светлый, ЗАРЯ ЗАРА- сияние заря утренняя и вечерняя
ЗАРЕВЪ название месяца августа
Заранее- за некоторое время до чего-либо.
Заря; - от др.-рус. зьр;ти «смотреть, видеть» три зори: утренняя, полуденная и вечерняя н.-луж. zo;a «зарево». лит. ;arija;, мн. ;ar;jos «раскаленные уголья», др.-прусск. sari ж. «жар», лит. ;ara; «заря», ;e;re;;ti, ;e;riu; «сверкать, блестеть», ;i;rstu, ;i;rti «сыпать искры», ра;;аrаs «отблеск зари», возм., также греч. ;;;;;;; «лучезарный»;
Остара, или Эостра (др.-англ. ;astre, др.-в.-нем. *;stara) —божество прихода весны ,месяц апрель др.-англ. Easter-m;na;, др.-в.-нем. ;star-m;nod. К общеевропейской богине рассвета. С прагерманским *austr;n «рассвет», восходящим к общеиндоевропейскому корню *h;wes- «сиять, блистать».
Ярь- слав. jarъ «ярый, неистовый», Яра-I «весна», только русск.-цслав., ярь, слвц. jаr «весна», jar; «свежий», Праслав. *jarъ родственно авест. у;r; «год», греч. ;;;; «время года, пора», ;;;; м. «время, год», гот. j;r ср. р. «год»,
Орь-авест. aurva-, aurvant- «быстрый», др.-исл. orr «быстрый, скорый; смелый», англос. еаru «скорый, быстрый», греч. ;;;;; «набрасываюсь»,

РАНА – порез, РАНА – рассвет
Рана: босн- zauria, датс-s;r, ислан-s;r, словац-zranenia, азерб-yara, казах-жара, узб-yara, хауса-rauni, малагас- ratra,
Рано: РАНЫИ- утренний, РАНЬНЫИ –утренний ранний, РАНЬНЫИ -происходящий от ран раненый.
Раньше -перед каким-то событием, до какого-то момента
Рана- из др.-инд. vran;;s м., vran;;m ср. р. «рана; щель, трещина», др.-инд. r;n;as м., ср. «воинственность», авест. r;na- «воин, борец».

Ну;та I «вереница людей, расположение цепью; плавучая цепь для запирания гавани», фин. nuotta «невод, сеть», которое объясняется из др.-сканд. n;t ж. «невод» .
Ну;тить, ну;та II «домашний скот», отсюда ну;тник «мясник», др.-русск. нута «крупный рогатый скот», нутьникъ- «торговец скотом». прагерм. *nauta- скот,
Скот: ислан- nautgripum, макед- добиток, польс- byd;o, укр-худобу, швед-n;tkreatur
Вечер: греч-;;;;;;;;, босн-ve;e, галис- noite, порт-noite,
Ночь: алб-nat;, дат-nat, итал-notte, швед-natt,

;;;;; атт. = ;;;;; См. ;;;;; атт. ;;;;; - 1) колоть, поражать

Нутро;. Любопытная пара к слову «недра», «вън;тро»- «въ н;тро». Древнерусское «;тро» - «находящееся в глубине, в середине»; отсюда — «утроба». нутро; , нутрь -«внутренность», словен. no;t;r «вовнутрь» Из *vъn-o;trь «вовнутрь»,
Утроба- словен. vo;;troba «внутренности», Праслав. *o;troba произведено от *o;trо (см. нутро;, внутрь), родственно др.-инд. antr;m ср. р. «внутренности», вед. ;ntr;m — то же, арм. ;nderk; мн., др.-инд. ;ntaras «внутренний», греч. ;;;;;;; «внутренности», др.-исл. i;rar мн. «внутренности», лат. interior «внутренний»; См. ятро.
Ятра «внутренности», ятро «печень», русск.-цслав., сербск.-слав. ;;тро, словен. j;trа ср. р. мн. ч., чеш. J;trа .
Ятровь ж. «свояченица, жена брата мужа», блр. ятро;у;ка, русск.-цслав. ятры, сербск.- ;тры, болг. етъ;рва, сербохорв. jетр;ва, словен. je;trva, «жена брата мужа», лтш. i;еtеrе, ie;tal;a — то же, др.-инд. у;;t; «жена брата мужа», греч. ;;;;;;, гомер. мн. ч. ;;;;;;;;;, фриг. вин. п. ;;;;;;;;, (истера?)

НУРА дверь лазея
НУР;ТИ НУР;Ю открываться
ну;рить ну;рю, обычно пону;рить, ну;ра «ворчун, мрачный человек», укр. пону;рити, блр. ну;рiць, ст.-слав. изноурити ;;;;;;;;;;, изноурение -«добыча», польск. nurzy; «погружать»; см. ныря;ть. Ср. нур, нора;
нора; диал. норь, воронежск., нор «яма в воде, омут», сиб, др.-русск. нора, польск. nоrа, nurа «нора»; с др. вокализмом: русск.-цслав. вънр;ти, въньр; . лит. neriu;, n;rti, «нырять»,
норо;к «ласка, Мustela nivalis». От но;рка, нора;;

НЫРАИ- башня столп
НЫРЕНИ;- обман
НЫРИТИ НИРАТИ погружаться

;;;; дор. = ;;;; (;;; - pl. к ;;;; См. ;;;;)
;;;; ион. ;;;;; ; 1) межевой знак, межа (;;;;;;; Hom.) 2) граница, рубеж 3) пределы, рамк
;;; эп.-ион. ;;; ; 1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительность
;;;;;; ;; ;;; HH. — ночной порой; 3) весенняя пора, весна ;;; Hom. — весной
6) год 7) день 8) час10) подходящее время, благоприятный момент, пора, ;;; (;;;) ;;;; Xen., Luc. — раньше времени, преждевременно; 12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы
;;;; эп. ;;;;, ион. преимущ. ;;;;, стяж. ;;; 1) обладать зрением, быть зрячим, видеть, ;; ;;;;;;; Plat. — видимые вещи, видимый мир;
;;;; ; Гор (сын Осириса и Исиды, египетский бог)
;;;;; aor. к ;;;;;; См. ;;;;;; атт. ;;;;;; 1) рыть, выкапывать (;;;;;;, ;;;;;; Hom.; ;;;;;;, ;;;;;;; Her.; ;;;;; ;;;; ;;;;;; Arph.; ;;;;; ;; ;; ;;;;;;;; NT.) ; прорывать, проводить 5) выкапывать из земли, добывать рытьем
;;;; эп.-ион. ;;;;; (aor. ;;;, ;;;;; и ;;;;;, pf. ;;;;; med.: aor. 1 ;;;;;;, pf. ;;;;;; pass.: fut. ;;;;;;;;;, aor. ;;;;;, pf. ;;;;;) тж. med. 1) поднимать , ;;;; поднимать

;;; ; эп.-ион. = ;;; См. ;;; 3) беда, несчастье, погибель
Арес- ;;;;;; и ;;;; «стремительный, неистовый, яростный», 2) война, 6) ранение, рана7) меч 8) гибель, мор
;;;; (;) ;; (только nom.) помощь или польза
;;;; (;) 1) пахать, возделывать, обрабатывать (;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;. Hom.; ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; Hes.; ;;; ;;; ;;;;;;;;;; ;;;;; Her.; ;;; ;;; Plut.) 2) сеять 4) бороздить


Рецензии