Как я изучала языки

фото 60-х лет 20-го века - студенты мед института, брат слева.
 
Прочитала я итальянские стихи в переводе Антонины Тигренко на «Проза ру».
Восхитил меня её перевод и знание языка столь далёкой и неведомой для меня страны Италии.
Написала я об этом в рецензии, она ответила, что итальянский язык, в отличие от русского, не входит в пятёрку сложных.
Может для специалистов, он и не является сложным, а для меня, всякий язык другой страны, является запредельным моему уразумению.

В школе по английскому языку меня вполне устраивали тройки с редкими четвёрками. В техникуме оценки не изменились, но знания увеличились.
Нам приходилось переводить тексты из иностранных газет, а это было непросто.
Учительница английского языка нам нравилась, т.к. была спокойным уравновешенным человеком, нравился и лингафонный кабинет, в котором велись занятия, а ещё нравилось, что именно во время урока английского языка мы делали физкультурные упражнения под репродуктор.
Однажды зимой я стояла на улице в очереди за апельсинами. Помню, что замёрзла, а ещё помню, что впереди меня стояла наша учительница английского. Она была в шляпке, модных сапогах и перчатках и неотрывно читала книгу, текст которой был на иностранном языке.
Я поняла, что язык был даже не английский, а какой-то другой. Потом я узнала, что она преподаёт в нашем техникуме и немецкий и французский.
Я смотрела на неё, как на инопланетянку. И пусть по английскому у меня были тройки, учительницу эту я уважала.

Помню в молодости, я хотела выучить язык Фиделя Кастро. Я слушала его речи с упоением, испанский язык действовал на меня удивительным образом.
Он казался мне чем-то цельным, округлым, большим. Я могла слушать его, как слушают волны моря, я могла любоваться им, как любуются на закат солнца.
У меня нашёлся толстый самоучитель испанского языка, и я приступила к освоению…
Но, увы, преодолев 3-и страницы, энтузиазм мой пропал.

В Новосибирске два с небольшим года я работала мастером лесопильного цеха, в моей смене было много военных строителей из Азии.
Те из ребят, кто работал на лесобирже*, где, в отличие от лесопильного цеха, не было шума, включали транзистор. Из приёмника звучала удивительная мелодия и песни на национальном языке.
Я поражалась этой музыке, заслушивалась и восхищалась напевом. Никогда до этого, я не могла и предположить, что азиатские песни с такой красивой мелодикой.
На этой основе, я больше стала общаться с азиатскими военнослужащими. Конечно же, им нравилось, что мастер проявляет интерес к их культуре.
Тогда я даже выразила желание изучать их язык. Я спрашивала у них, и записывала в блокнот распространённые слова и перевод.
Но это тоже продлилось не долго. Сейчас я даже не могу вспомнить, казахский или таджикский язык я тогда учила.

Вчера за ужином, мы разговорились с братом – врачом, как уберечь себя от инсульта. Речь зашла и о значении для человека знания иностранного языка.
Заучивание стихов, чтение нараспев молитв, изучение языков – всё это профилактика инсульта. А случись инсульт у человека, который знает два языка, один язык он может забыть, но в его памяти останется второй язык.
Так что, Антонина, у Вас есть преимущество, в отличие от нас «одноязыких».
Я по-прежнему буду читать Вас, и радоваться переводам с итальянского.

*Лесобиржа – бассейн с водой, куда краном подаются брёвна. Рабочие с помощью багра ведут бревно и подают его на цепной транспортёр. По транспортёру бревно идёт в лесопильный цех.

20.11.2018


Рецензии
Вечера доброго Вам, Галина!

Изучение любого иностранного языка зиждется на трех китах - заинтересованности и упорству самого обучающегося, умению преподавателя и практике, желательно, либо с носителями языка, либо с теми, кто знает в совершенстве.
Увы, как ни странно, но чаще всего проблемы начинаются с первого же принципа - у большинства из нас просто не хватает упорства и усидчивости.
Сильно влияет и педагогические навыки преподавателя.
Помню, когда учился в школе, до девятого класса была одно учительница - по английскому была твердая четверка, которая периодически поднималась до отличного балла. Увы, педагог сменился, общего языка мы не нашли и я скатился к тройкам.
В институте, как ни странно, чуть не выбился в отличники по английскому.

А что касается итальянского, то от относится к первой группе сложности, наряду с французским. Немецкий и шведский - во второй группе, а вот русский - уже к третьей, наряду с арабским. К четвертой группе относят китайский, японский, суахили.

А вообще, в идеале учить язык к той среде, где он естественен. Только, как этого добиться, увы...

С наилучшими пожеланиями,

Сергей Макаров Юс   07.06.2022 21:08     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Сергей, за информацию об языках и о своей учёбе.

Галина Шевцова   09.06.2022 15:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.