Крылья песни
Я встретил девушку,
Полумесяцем бровь.
На щёчке родинка,
А в глазах любовь.
И как это нередко бывает, многим невдомёк, кто автор текста полюбившейся песни, кто сочинил музыку. Авторство ошибочно приписывают то одному поэту и композитору, то другому.
Впрочем, так ли уж это важно?..
Хорошая песня не признаёт ни границ, ни языковых барьеров и, словно обрастая крыльями, летит по миру, уносясь в безбрежные дали, и радует слух и души слушателей.
Весной 1998 года в Москве состоялись Дни Таджикистана. Этому знаменательному культурному событию предшествовала большая подготовительная работа. Были задействованы все творческие организации. В частности, мэр таджикской столицы М. Убайдуллоев возложил на Союз журналистов выпуск в Москве иллюстрированного журнала под названием «Душанбе», а тогдашний председатель Союза Х.Н. Давлатов для реализации этого проекта привлёк и меня.
С этой целью мы вылетели по назначению и, так как времени у нас было в обрез, с ходу принялись за дело. Благо, у Х. Давлатова среди московских коллег оказалось немало друзей - приятелей. Особенно нам помогал секретарь - координатор Международной конфедерации журналистских союзов Ашот Егишевич Джазоян. Большей частью материалов для праздничного издания с председателем СЖТ мы запаслись ещё в Душанбе, но в Москве возникла идея подготовить еще ряд интервью с жителями стольного града, чья жизнь и судьба так или иначе связаны с нашим горным краем. Так, с подачи А. Джазояна мы вышли на очень интересного человека, художника и режиссёра Рубена Хачатуровича Мурадяна, чей творческий дебют на заре шестидесятых годов прошлого столетия состоялся у нас, на киностудии «Таджикфильм». Моё обстоятельное интервью с ним затем было опубликовано под названием «В горах моё сердце».
Как-то мы засиделись допоздна в кабинете А. Джазояна и он пригласил нас на ужин в небольшой уютный ресторан. Звучала «живая» музыка, с подмостков вдруг донеслась знакомая мелодия и полилась песня «Я встретил девушку». Чуткая аудитория живо внимала чарующей песне. В такт музыке неслышно барабанил пальцами по столу и Ашот Егишевич.
- А вы знаете, кто автор слов этой песни? - спросил я у него.
- Кажется, кто-то из кавказских поэтов, - ответил он.
- Нет, - возразил я. - Автор текста песни «Я встретил девушку» Народный поэт Таджикистана Мирзо Турсун-заде.
- Нет, никогда не приходилось слышать, - в голосе Ашота Егишевича прозвучали нотки сомнения.
В тот миг перед моими глазами предстал обелиск с бюстом Мирзо Турсун-заде в центре, возвышающийся на подступах к живописной гряде Лучоба. Взгляд поэта, снискавшего мировую известность и которого у нас по праву называли полководцем поэзии, устремлён на широко раскинувшийся город, где он жид и творил. Неудержим бег времени, одно поколение сменяется другим, давно смежил свои веки и таджикский классик. Но глас его, воплощённый в поэмах и балладах, народных песнях, слышится и поныне. Такова великая сила Искусства.
В тот вечер я в двух словах разъяснил Ашоту Егишевичу, что в 1957 году московский режиссёр Рафаил Яковлевич Перельштейн по сценарию Е. Смирновой снял на «Таджикфильме» первую в республике цветную музыкальную кинокомедию. Мирзо Турсун-заде сочинил стихотворение специально для фильма, первая строфа из которого - «Я встретил девушку» и стала её названием. А на русском языке стихотворение зазвучало в переводе поэта Гарольда Эль-Регистана, чей отец Габриэль Эль-Регистан ещё в 1943 году совместно с Сергеем Михалковым создал первый вариант текста Государственного Гимна Советского Союза. Для участия в работе над фильмом был приглашён известный композитор, Заслуженный деятель искусств Армении Андрей Ованесович Бабаев, который и сочинил музыку на горные мелодии. Фильму, представляющему собой кинематографический синтез музыки, живописи, поэзии и актёрского искусства с его незамысловатым сюжетом о любви юной певицы Лолы и простого рабочего парня Саида (в главных ролях таджикские актёры Роза Акобирова и Джахон Саидмурадов) сопутствовал грандиозный успех. А песня «Я встретил девушку» в одночасье стала шлягером. Уже на следующий год фильм получил приз «Большая ваза» на первом Международном кинофестивале стран Азии и Африки.
Ещё я добавил, что за выдающий вклад в развитие литературы и плодотворную общественную деятельность Мирзо Турсун-заде в своё время был удостоен самых престижных премий - Государственной СССР, Ленинской и Международной им. Джавахарлала Неру. Посмертно ему указом Президента РТ Эмомали Рахмона было присвоено звание Герой Таджикистана.
- Что верно, то верно, - сказал Ашот Егишевич. - Но как бы то ни было, азербайджанцы эту песню считают своей, армяне своей. И где только её не распевают.
- Какой, однако, замечательный тандем творческих людей из разных краев, - заметил Хаёт Наджотович.
- Единство муз - народов единение, - заключил я. - Песня на слова таджикского поэта принадлежит всем нам равно.
Ашот Егишевич согласно кивнув головой, направился к музыкантам и попросил их повторно исполнить песню «Я встретил девушку», рождённую от слияния муз и освящённую созвучием вдохновенных сердец и созвездием ярких талантов.
Свидетельство о публикации №218112001380