Глава 13. Спасаясь от войны

    Зловещая тень войны настигла и нас.
 
    До сих пор военные действия велись где-то далеко: в Китае, в Тихом океане, на островах. Но в конце 1944 г. огромные американские самолёты В-29 появились в небе над Японией, и начались бомбардировки городов по всей стране.
Люди стали жить под страхом сигналов воздушной тревоги, извещающих о приближении самолётов, и выкапывали бомбоубежища.

    Это случилось в новом 1945 году 11-го января.

    Между пятью и шестью часами утра я услышала громкий голос с порога:

    - Мама, мама!

   Это был голос папы. Я быстро спустилась со второго этажа, где была моя спальня, и открыла входную дверь. И там, действительно, был папа. Он опустился на одно колено и оперся на ружьё. За папой стоял незнакомый мужчина. Папа держал в руках небольшую сумку, с которой он ушёл на фронт, и молчал.

    - Что случилось? – спросила я, удивляясь.

    - Я повредил ногу и не могу ходить.

    - Но хорошо, что ты вернулся!

    - Мама! Тецуко! – обрадованная, я стала созывать всех, быстро обходя дом.
 
    Но когда я вместе со всеми вернулась на порог, ни папы, ни незнакомца там не было.

    Это был сон. Утром я рассказала его маме.

    - Наверное, с папой что-то случилось.

    - Может быть, он ранен…

    Мной овладело нехорошее предчувствие. Я запомнила эту дату.Я описала свой сон и отправила в папино подразделение. Я не знаю, дошло ли оно, так как ответа от папы не было.

    И, действительно, как раз в это время  получил ранение в ногу. В один морозный вечер папа нёс караул на крепостной стене и не спал всю ночь. Держа в руках тяжёлое ружьё, он ходил взад и вперёд, но около четырёх часов утра он задремал стоя. Он поскользнулся на мешке с песком, которые были навалены под ногами, и упал с высокой стены вниз, сильно повредив ногу.
Опираясь на ружьё и волоча ногу, папа дополз до главных ворот, и сказал солдату, стоявшему на входе:

    - Прошу сменить меня….

    Сказав это, он потерял сознание. Его отнесли в больницу. Это случилось 11 февраля. Я видела сон-предсказание про папу 11 января, ровно за месяц до происшествия. Все детали точно совпали. Конечно, обо всём этом я узнала позже. Но и сейчас мне кажется это невероятной историей.

    Постепенно стало не хватать еды. К тому же, мы не могли расслабиться и спокойно кушать, зная, что в любой момент может случиться воздушный налёт. Несмотря на это мы часто рисовали вкусную еду на бумаге, «накрывали» стол и делали вид, что кушаем.

    - Мама, давай сегодня поедим что-нибудь вкусненькое, - обычно предлагала Тецуко.

    - Согласна! Что сегодня выберем?

    - Давно мы не ели «сукияки».

    - Хорошо, это блюдо и приготовим.

    И начинали вдвоем с Тецуко рисовать картинки. В большую сковороду для сукияки мы клали много мяса, нарезанного тонкими полосками, тофу, овощей. Издавая аппетитные булькающие звуки, мы варили еду. Только что сваренный рис мы накладывали с горкой в чашки.

    Так это было только на картинках, мы составляли разнообразное меню. После того как мы вкусно поели, на десерт у нас было печенье или мороженое. Вечером у нас был лёгкий ужин – сэндвичи с тёплым чаем.

    - Это было как будто взаправду, - говорила Тецуко.

    - Когда закончится война, мы опять сможем хорошо питаться.

    - Она скоро закончится?

    - Ну, это пока неизвестно…. Но она обязательно закончится.

    - И тогда папа вернётся?

    - Да, конечно! Обязательно вернётся целым и невредимым.

    В этот вечер мы, как всегда, молились о папином благополучии, и тихонько пели псалмы.

    10 марта Токио был сильно обстрелян с воздуха американскими бомбардировщиками В-29. Все районы торговой части города – Асакуса, Мукодзима, Хондзё, Фукагава – превратились в выжженное поле. Погибли 100 тысяч человек.

    Погибла вся семья моих родственников, живших в нижнем городе. После этой сильной бомбардировки, наш съемный дом в Китасэндзоку был разрушен. Важные сооружения в округе, дома по обеим сторонам от важных дорог разрушили и сделали пустошь, чтобы пожары, возникшие от бомбардировок, не распространялись. Люди, которые в них жили, должны были переехать в какие-то другие жилища. Это была принудительная эвакуация.

    Район Китасэндзоку был расположен ближе к юго-западной части Токио, и считался более или менее безопасным. Но и этот район перестал быть таковым.
Наш дом находился около железнодорожной линии Оимати и тоже попал под приказ о сносе.

    Я раздумывала об эвакуации в город Санно, станция Суванотайра в префектуре Аомори. Там жил мой знакомый. Он не был моим родственником. Я познакомилась с его семьёй в поезде, когда возвращалась от родителей с Хоккайдо.

    Этот мужчина был хозяином большого фермерского хозяйства, с тех пор он присылал нам овощи и яблоки. Это были очень хорошие и добрые люди. Я подумала, что когда встречусь с ними и расскажу все обстоятельства, они непременно что-нибудь придумают.

    - Мы больше не сможем жить в этом доме?

    Тецуко была явно подавлена.

    - Да… Но мы едем туда, где можно не бояться воздушных налётов, поэтому я прошу тебя, помоги нам с бабушкой собираться.

    После моего внушения Тецуко как будто поменяла настроение, и мы немедля начали собираться, чтобы эвакуироваться.

    Мы собрали небольшую сумму денег, вырученных от продажи пианино и мебели. Цветочный горшок, которым очень дорожил папа, мы закопали в пруду сада.В безлюдном доме у нас остался только красивый гарнитур для гостиной, который мы покупали в рассрочку. Я взяла кухонный нож и, не жалея, разрезала обшивку на стульях, чтобы сделать из них фуросики - платки для завязывания вещей. В них сложили одежду, семейные фотографии, программки папиных выступлений, крепко завязали веревками, и получилась небольшая ручная кладь.

    Наконец настал день отъезда. Юри, которой исполнился всего год, я привязала на спину. Тецуко и Нориаки я велела, что бы ни произошло держать бабушку за руку. Но на случай, если потеряются, каждому из них положила в карман бумажку с названием станции, куда мы едем, и другой важной информацией.

    И вот рано утром, когда ещё было темно, мы, имея с собой небольшой скарб, покинули любимый дом, в котором жили продолжительное время.

    Поезд был переполнен людьми, которые эвакуировались из города. Было много людей, которые ехали стоя и не могли кушать. Тем более американский самолёт мог напасть в любой момент. И вот после такого сложного путешествия на поезде мы, наконец-то, смогли выйти на станции Суванотайра.

    После всего этого напряжения, мы спокойно выдохнули. Мы сели на лавочку на станции и так сидели какое-то время, ничего не предпринимая.

    На станции мы спросили, где живёт наш знакомый, и пошли по тёмной дороге. По пути на обочине Тецуко увидела яблоко, лежащее на земле. Она радостно закричала:

    - Смотрите, что я нашла! Яблоко!

    - Можешь не поднимать его с земли. В этих краях овощей и фруктов вдоволь, - уверила я детей.

    Стоя на пороге дома нашего знакомца, я подробно описала всё, что с нами произошло, и попросила:

    - Не найдётся ли в этой деревне место, где мы могли бы расположиться?   Заброшенный дом или сарай, всё что угодно. Мы хотим снять жильё.

   Наши знакомые ни словом, ни взглядом не выразили недовольство от того, что мы внезапно явились к ним в дом, и приняли нас очень сердечно. В этот вечер у нас был ужин, о котором мы могли только мечтать: белый рис, свежая рыба, разные фрукты. В эту ночь нас приютили наши знакомые.

    На следующий день я обошла деревню вместе со своими знакомыми и нашла нам жильё. Я сняла небольшую хижину для хозяйственных нужд, которая находилась в яблоневом саду господина Накано.

    Это был сарай, в котором собранные яблоки упаковывали по коробкам; он находился чуть ниже дороги. В 30 минутах ходьбы, в противоположную сторону от дороги текла большая река. Хижина по размеру была около 15 квадратных метров; сделана просто - соломенная крыша, стены были обклеены древесной корой. К счастью, в ней было проведено электричество.  Возможно, люди раскладывали яблоки по коробкам и вечерами. Снаружи был колодец, но в нём была сломана помпа. Взамен этого нам позволили пользоваться колодцем ближайшей лесопилки.

    Найдя себе жилище, мы выдохнули. Наши знакомые помогли нам обставить дом: отдали нам матрасы для сна – футоны, и другие вещи первой необходимости.
По сравнению с жизнью в Токио, в котором наши желудки постоянно были пусты, и мы жили под страхом воздушных налётов, в Суванотайра были голубое небо, чистый воздух, свежие овощи и фрукты.
   
    Мы попали в такую мирную деревню, что даже не верилось, что мы живём в военное время, и мы немного успокоились.


Рецензии