Глава 19. Долгожданное письмо

    Мы встречали четвёртую осень после войны.

    - Срочная почта!

    - Да!

    Однажды мне вручили на пороге открытку. Быстро прочитав, я онемела, это было известие о том, что папа возвращается. Я несказанно обрадовалась.

    - Почтальон, почтальон, подождите, - крикнула я вслед уходящему почтальону.

    - Мама, чаевые, чаевые!

    На мой голос на порог вышла удивлённая мама, узнав новость, она тоже очень обрадовалась.

    Мама принесла деньги. Смущённый почтальон не хотел их брать, но мы настояли и вручили ему их со словами:

    - Возьмите, возьмите! Вы принесли нам счастливую весть!

    В этот вечер мы все были счастливы, что папа жив и здоров, и горячо благодарили Господа молитвой.

    С тех пор как мы вернулись в Токио, от папы так и не приходило вестей. Послевоенное смятение уже улеглось, в мир вернулось спокойствие, но наша семья всё ещё несла на себе бремя войны. Конечно, если сравнивать с горем людей, потерявших в войну семьи, наши страдания были не так сильны.Постепенно наша вера в то, что папа вернётся, угасала от долгого ожидания. Поэтому наша радость от этого известия была велика.

    В открытке было сказано, что папа приедет в порт Майдзуру на пароходе во второй половине декабря.

    - Отправим письмо в порт Майдзуру, его вручат папе по приезду.

    Когда-то я прочла в газетной статье, что так можно сделать.

    - Вот как? А можно я напишу приветственное письмо папе от всех нас? – спросила Тецуко.

    И она  написала: «Дорогой папа, с возвращением! Поздравляем тебя с окончанием всех трудностей, которые ты перенёс за это время. Мы в порядке, ждём с нетерпением твоего возвращения.

    Однажды утром в конце декабря в наш дом прибежала соседка.

    - Вы слышали шестичасовые новости?

    - Нет.

    - Передавали, что ваш муж вернулся из Сибири!

    Услышав это, вся наша семья зашумела от радости. Наконец-то, наступит день встречи с папой.

    Вся наша семья отправилась на станцию Синагава встречать папу, который в Майдзуру сел на поезд и возвращался в Токио.

    Прошло более пяти лет с тех пор, как осенью 1944 года мы провожали папу на фронт с той же самой станции.

    - Мама, ты уверена, что узнаешь папу, как только он сойдёт с поезда? – спросила Тецуко, подтрунивая.

    - Обязательно узнаю! Мы же супруги. А вот Тецуко папа может и не узнать, ты так выросла и изменилась, - пикировала я.

    Обмениваясь шутками, мы оказались на платформе вокзала, куда прибыл поезд, в котором должен был приехать папа.

    Мужчины в военных шапках и толстых шинелях медленно выходили из вагона.

    - Это папа, папа, - первая закричала Тецуко.

    - Папа, с возвращением!

    Увидев Тецуко, бегущую к нему на встречу, папа воскликнул:

    - А, Тецуко! Эге-ге, какая же ты стала большая!

    Папа так и стоял с открытым от удивления ртом.

    Я тоже подошла к папе и поприветствовала:

    - С возвращением.

    - Здравствуй!

    И папа впервые за всё время улыбнулся и засмеялся. Мы по очереди крепко обнимали папу, радуясь нашей встрече. Некоторое время, мы все не могли говорить и только плакали.

    Вечером впервые за долгое время мы сидели за столом вместе с папой. Моя мама, Тецуко, Нориаки, и Юри, которая была младенцем, когда папа уходил на фронт. Очень не хватало Мэйдзи, но я уверена, что он теперь был нашим Ангелом-хранителем.
Мы уставили весь стол едой, которую приготовили с большой любовью мама, я и Тецуко. Мы словно встречали Новый год и праздновали Рождество. От этих тёплых воспоминаний, способны зацвести цветы.

    - А когда во время войны нечего было кушать, мы рисовали картинки с едой и делали вид, что кушаем это. У нас было и мороженое, и пирожные, мы ели вдоволь, - вспомнила вдруг Тецуко.

    - Да, да, так и было. Все мысли были о вкусной еде…

    - И у меня также, - рассказал папа. Пока я был в Сибири, я каждый день думал только о еде. Когда я однажды заболел и попал в больницу, то и там я думал: умру ли я здесь или вернусь в Японию и наемся до отвала.

    - Как, ты не думал о семье? – тут же спросила Тецуко.

    - Думал, конечно! Но почему-то сначала приходили мысли о еде.

    - Ну, это очень плохо, папа, - сказала Тецуко и пристально посмотрела на папу.

    И все рассмеялись.

    Папе тоже понравился наш новый дом. Пруд и маленькая речка, которые папа соорудил раньше, превратились в огород с овощами.

    - Я превращу этот огород в красивый сад с цветами, подходящий к этому дому, - весело сказал папа.

    Угощение и весёлый разговор в приятном обществе продолжался очень долго. Но кое-чего всё же не хватало.
 
    Я принесла скрипку из гостиной. Папину дорогую скрипку, которую я отдала её на хранение нашим знакомым, когда мы эвакуировались, и они её сберегли.
 
    - Давайте все вместе споём псалом. Папа, сыграй нам, - попросила я и вручила папе скрипку.  Папа бережно взял скрипку в руки и встал.В моей памяти ожил прежний папа – одетый как денди в концертный фрак.И правда, вернулся мой муж, проникновенно подумала я.
   
    Полилась красивая мелодия. И наши поющие радостные голоса зазвучали в бесконечности, словно пение свободных маленьких птиц.

- КОНЕЦ ПРОИЗВЕДЕНИЯ -


Рецензии