Пилки

Английский язык, признаюсь, знаю слабо. Хотя изучал его не один год в школе, потом в техникуме... Но когда идёшь по городу, или едешь и глядишь в окно, попадаются рекламы да вывески на оном, для тренировки мозговых извилин стараюсь их перевести. «ВEER-хауз» - это по-нашему пивная. «FOOT-wear» - там штиблеты. «CLOTHES»...  И так далее.  Любят, однако же, бизнесмены рядиться для важности под инофирмы! Прикрывая доморощенную халтуру.
И вот однажды читаю - «PILKI». Что бы это могло быть? Вроде бы такого слова английского и не встречал. Понятно, английский знаю слабо. Но задело! Приехав домой полез в словарь, смотрю. «Pick… picklе… picric. ..» - ничего похожего. Спросил на всякий случай жену – она тоже когда-то  учила английский.
- Отстань! – был ответ.
Подумав, решил обратиться к соседу, Никите. Знаю, тот по-английски шпарил здорово, на правах хорошего знакомого я даже спросил однажды его прямо – не собрался ли он драпануть на Запад.
- В словаре такого слова не нашёл, – говорю ему, - может, диалект какой?
- Да нет... – призадумался было тот. – Скорее всего-навсего это наши «Пилки». Пилы да топоры продают.
- Точно! – хлопнул себя по лбу. – Как я не догадался! Там же в витрине шанцевый инструмент и такое прочее выставлены.
Когда в следующий раз я увидел над входом в магазин вывеску «DOSKI», в словарь уже не заглядывал.


Рецензии
Из той же серии,"BADURA"- магазин женеской одежды и обуви.Понимаю, что марка и стиль, но как звучит...

Светлана Самородова   02.12.2018 20:49     Заявить о нарушении