Память о немыслимом - окончание 28

Таким петлявым деянием я попытался избежать разоблачения своего фокуса с Ганюшкиным в роли несостоявшегося жениха Тынэ-нкэйевной. К счастью, они не были знакомы, мнимые соперники из-за неё не поцапались, и выступление наших народных артистов танца и горлового пения прошло на бис. Москвичи и зарубежные гости их блистательным концертом остались довольны.

Лучше всех исполнителей, знамо дело, выглядел невозмутимый Валик, но меня удивили танцующие в ансамбле две молоденькие чукотские девушки, как единоутробные сестры похожие на Имрын. В них было так много жизни, дикой северной красоты и задора, что ей богу, не будь я женат, приударил бы что есть силы за обеими! Увы, мечты – мечтами, реалии – реалиями. Моя благоверная тоже очень ничего. И, даже если всем кажется что я небо, а она земля, мы друг друга прекрасно дополняем.


Моё расставание с влюбенной парочкой прошло тихо, в стороне от цекавых глаз «Коврижкина», которого я расчётливо отправил поужинать в столовую раньше, чем отъехала Валькина тойота и последняя оленья упряжка с артистами. Имрын попросила передать горячий привет моей половине, сообщив, между прочим, что они с Валиком уже... расписались, а свадьбу сыграют на родине мужа, в неизвестной ей Грузии...

- Далековато, для нас с Клавой...

- Ну, ничего, - сказала она – мы и тут успеем с вами погулять. Ждем вас на 8 марта к себе, в загородный «чум». Будет мой папа, мои младшие сестры, эскимосская и юкагирская родня, подберем для вашего сына красавицу...

- Рано ему жениховаться, совсем зелен - 14 лет всего.

- Самый возраст для настоящего охотника!

- Он лишь до сладкой хурмы* и компьютерных игр охотник...

- Ну, «Бармалей», пока!

- Береги её, Валя, и себя береги.


Вот и весь сказ. Хотя...

Жизнь продолжается. У Имрын и «Клинтоши» в конце полярного лета родилась девочка, которую они назвали, согласно луораветланскому обычаю, Гитиннэвыт**. Мы с женой стали для неё крёстными. Гостим у них часто, и в Анадыре, и в разросшемся дачном пригороде, помогаем им её подымать. Радушны, счастливы. Очень хотят обзавестись ещё и мальчиком, усиленно над этим трудятся, уже второй год...


Этой осенью изыскатели НИИПЯ опять побывали на Шамановом озере. Насмотрелись болотных красот, нащелкали... пустых фотографий... готовятся к зимней вылазке...


О немыслимом чукотском чуде, можно долго и красочно рассказывать всему миру, но лучше самому один раз его увидеть, чем сто раз о нём же услышать, поэтому, если у вас есть желание и достаточно средств для осуществления оного, – добро пожаловать к нам, на краешек земли! Мы найдем чем удивить вас, если не обилием солнечного тепла, то уж щедростью души его жителей – наверняка.


                (окончание)


* Хурма каки/kaki (япон.). В стране восходящего солнца она является чуть ли не национальным достоянием, а её цветение - не менее важный культурный феномен, чем цветение сакуры. Этот лакомый фрукт созревает осенью, и тогда он повсюду во всех японских полисах и деревнях. В городах круглый год по десять-пятнадцать сортов хурмы ждут своего покупателя. Давно экспортируюется во многие страны, в том числе и в Россию. 

** Красавица (чукот.)


Рецензии
Про феномен Черного солнца читалось с большим интересом, но это лишь приправа к самому тексту, который и есть сама жизнь со всеми ее отношениями, нюансами и вывертами судьбы. Ваши герои действительно "щедры душой".

Влада Дятлова   25.03.2020 19:11     Заявить о нарушении
Вы на удивление проницательны!
Именно так.
Чудеса всегда спутствуют нашей обыденности.

Спасибо, Влада!)

Дастин Зевинд   25.03.2020 19:20   Заявить о нарушении
сОпутствуют = опч.

Дастин Зевинд   25.03.2020 23:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.