Первое впечатление на вкус неподражаемо

Так бывает, что в самых серых коридорах учебного корпуса могут происходить удивительные «не серые» вещи. Которые, впрочем,  то и вещами не назовёшь, но и событиями пока ещё тоже, наверное, очень рано.
Хотя… как говорится: «…поживём – увидим».

Есть такой универсальный тест:
«- Как распознать первокурсников?
- Они ходят всегда и везде небольшими группами».

Так вот практически всё так, но – не всегда, не везде и не со всеми.
Подтверждаю вышесказанное далёким первым опытом наблюдения за «пришельцами». Китайцы, если это не «…ЭЙ», ходили вместе всё время учёбы. И жили они, если это не «…ЭЙ»,  в центре города  в общежитии для иностранных студентов.
 
И вот однажды (…) из международной группы китайцев ко мне подошла одна из девушек  и рассказала один небольшой секрет. Как будто бы мальчишка из их компании питает ко мне нежные чувства. Я оторопела… ведь у меня, к этому времени, так сказать, ещё не совсем сформировался надёжный опыт этих самых чувств в ментально-близкой среде сверстников. А тут такое!.. «международное чувство». Первое, что мне пришло в голову, чтобы не продлевать паузу смущения, было:
- А почему он мне сам об этом не скажет?
-… ммм… он немного хуЗе меня знает Лусский язык.
«ААААА… вот оно что. Но, при таких обстоятельствах, как же мы  с ним обсудим все эти привязанности и влечения?» - тихо думала я и, тем временем, уточнила:
- Может, это не я ему нравлюсь?.. А некто иная?
- Нет, нет, что ты?... точно – ты… ещё с пеЛвого семестЛа.
- мммм (сейчас промычала я. Ещё бы. Тут со своими редко знаешь, как себя вести. А тут такое.). И что мне сейчас делать  во втором семестре?
- ПЛиходи к нам на Новый год.
- В конце февраля?
- Да-да, у нас ещё всё Новый год по лунному календаЛю.
- А-а-а-а -  это, как «Старый Новый год» по нашему календарю? – почти догадалась я.
Моя китайская подруга не совсем поняла, что я имела в виду и, пожав плечами, кивнула:
- У нас Новый год почти целый месяц.
(«Хорошо, что длится ни год китайский Новый год» - подумала я. Хотя мы тоже преуспели придумать экстремальное название праздника - «Старый Новый год. Поди пойми, что это за дата такая? Некто умный рано или поздно заметит: «Абы праздновать»).

возвращаясь же к теме.

- А куда приходить?
- А ты пЛидёшь? – в диком изумлении посмотрела на меня собеседница. (Но обычно в жизни так удивлялась я. И, благодаря сложившейся ситуации, наконец таки смогла оказаться по ту сторону удивлённо-удивительного разговора и почувствовать себя, в той ситуации, в которой часто находился мой собеседник. Но на этот раз собеседница оказалась ещё и тонким психологом. И потому, взяв меня за руку, как будто, чтобы не упустить не то случай, не то меня, как-то так очень  по-свойски и одобрительно кивая головой, попросила время на планирование так называемого свидания):
- ЗавтЛа поговоЛим.

Говорили мы ещё и сегодня, только каждый со своей компанией.
Придя в комнату, я сообщила неожиданную весть своим соседкам. И, хоть нашу тусовку, из троих человек, едва ли можно было бы назвать консилиумом, если не взять в расчёт «опыт» каждой, то почти что он получился.
И одна из моих подруг, у которой мама - врач, и которая тоже по всем астрономическим картам моя тёска (так сказать «тёска по звёздам») решительно заявила:
- Я пойду с тобой.
Благодарность моя не знала границ. Ведь на переговорах всегда легче если, среди всей честной компании, есть хоть один по духу-разуму близкий тебе человек.

Назавтра счастливая китайская подруга сообщила мне адрес, с точностью до комнаты, время и добавила, что:
- ПЛиходить нужно пЛосто так.
Оказалось, что в Новый год они не дарят глобальные подарки друг другу. А само  празднование этого новогоднего месяца заключается в том, чтобы ходить друг к другу в гости и обмениваться позитивными эмоциями.

И мы пошли.

Этот день для меня стал Днём удивительного гурманического открытия ( я не сделала ошибки в этом прилагательном).  Хотя – гармонического, наверное, тоже. 
Чаепитие, как вид искусства у китайцев – это не миф.
 
Чай для китайцев на самом деле – искусная церемония. Это время спокойствия, тихих разговоров и нежных улыбок. Этот продукт у них, как нельзя лучше, выполняет функцию раскрепощения.  И градус там куда больше, чем обычно в застольных напитках. Вот  только он температурный, а не гастрономический.  И вы не поверите, если когда-нибудь сами не убедитесь наяву, как срабатывает этот дивный диалог подсознательного общения. И хоть ты говоришь, как двухгодовалый ребёнок со своими сверстниками,( - если слушать ушами). Но понимаешь суть происходящего, как умудренный опытом старик.  Да, в этот день мы были не конфуцианцы, а практически – Конфуции.

Жасмин.
По комнате плыл аромат жасминового Китая или китайского жасмина, а в тебя, в тот же час, будто сам вливался нектар этого чудного цветка.

- Восхитительно!.. - произнесла я, отпив глоток.
И будто эхо китайской мелодии послышался практически один и тот же вопрос:
- Что?..
- Что?..
- Что говорит?..
- Что ты сейчас говоЛишь? – переспросил наш «универсальный переводчик».
- Божественно?
-….???
- Невероятно (ой, и снова, какое непростое прилагательное)... Очень… очень-очень вкусно.

Наша переговорщица начала что-то интенсивно и весело рассказывать своим землякам.
Потом все они, как по команде, поднялись, направились к шкафу и достали оттуда огроменный баул.
Такое ощущение, что если бы тогда оттуда достать всё наполнение, то они бы все вместе в него аккуратно бы вместились.  Дальше было интереснее. Открылась молния, и из недр глубокой сумки, быстро и, незаметно чьими руками, на стол полетели лакированные пакетики чего-то. И только, когда уже лежала пирамидка из цветных упоковочек, они вернули сумку на место и стали колдовать над керамическими чайничками, дымок выдавал их тайну искусства букетом ароматов. Были и такие коробочки, которые оставались ждать своего часа не вскрытыми.
И вдруг началось самое интересное, - китайская компания принялась нас учить правильно пить чай.
Заносить руку нужно под определённым углом. Другой рукой надо,  будто бы веером, помахивать в сторону своего носа. Поднимать чайник – на определённом расстоянии от чашки, заполнять которую – струёй правильной толщины, а иначе – упустишь толику самого драгоценного, -  ради чего, впрочем, и затевалась вся эта необъяснимо-величественная церемония.   
И пьянеешь от этого жасмина стремительно, настойчиво, -  как от вина, но вот только не так, а совсем иначе… -  как-то по правильному, как-то без потери головы, а с переполненными эмоциями.

В этот праздник мы говорили долго и бесконечно. И не спрашивайте как? Всё равно не поверите. Ведь китайский чай нужно вкушать, а не рассказывать о нём.

И сегодня помню, как наши коллеги поделились с нами тоской о Родине, - что многие, за всю учёбу, совершенно не видят родителей.
- Даже летом? – почти не верилось мне.
- И летом тоЗе.
- А откуда тогда эта гора чая?
- Почта!.. Самолётом!
-… (восторгу слова не нужды. Они в нём меркнут и теряются. Эмоции ведь это то, что хоть и видно, потрогать нельзя, и хоть ты молчи о них, бесконечно говори, от этого их не становится ни больше, ни меньше).
И я именно в тот вечер поняла, что Древняя цивилизация – это то сообщество людей, которое умеет разговаривать с самым маленьким запасом слов со всем миром, даже – со всей Вселенной. 
Низкий поклон людям, которые придумали и воплотили в жизнь «летающую почту».

«А как же мой ухажёр?»
Его назовём «ЛЮ» - первой частью его же имени. Хотя это, скорее всего, его целое имя, а вторая часть – была и есть фамилией, только вот я об этом тогда слабо понимала.

Мой поклонник был счастлив ничуть не меньше, чем вся комната празднующих.  Среди которых было целых две европейки.

Так как же  любовь?
Да! Была!
И сегодня она есть.
«ЛЮ» подарил мне четыре пакетика жасминного чая. Я так понимала, что он отдал мне почти все собственные запасы.
Хотя, как потом оказалось, – не все. Ведь, спустя полгода, он всё таки заговорил по-русски. Было это на перемене:
- ЧА?
- Очень-очень вкусно.
- Пить?
- Уже выпить. – Ответила ему честно, не думая о последствиях и  на его манер, без всяких там спряжений

Вы не поверите? На завтра у меня в руках была ещё одна бордовая лакированная упаковка. И хоть я настойчиво упиралась:
- Самому ничего не останется… это очень нескромно… я не могу этого принять… что я должна за этот чай?
«ЛЮ» просто улыбался и качал головой…

И вдруг меня осенило:
- Огромное тебе человеческое спасибо.
- СпасЫбо. – Доброжелательно повторил «ЛЮ».

Грандиозно! А ведь его «спасибо» не звучало будто бы он услышал знакомое слово.
И мы с «ЛЮ» с того самого второго семестра любим друг друга искренней платонической литературной любовью. И пусть нам далеко до классики жанра. Но любовь у нас настоящая… и – неповторимая, как той жасминовый чай.
 
Только одно меня по-настоящему огорчало во всей этой истории. Я не могла найти этот волшебный чай. И много лет спустя, даже в Китае, даже из рук настоящих художников, но этот жасминовый чай не стал тем самым из 2001 года.
 
И, когда я задавала один и тот же вопрос «Почему?», чаще всего все просто пожимали плечами. Пока не наступил момент прозрения. На сей раз мой настоящий переводчик с совершенным, а не примитивным словарным запасом предположил:
- Первое впечатление на вкус неподражаемо.

А вот это уже совершенно другая история.


Рецензии