***

23 ие послание
Очень хотелось бы посодействовать этим постом всем,кто занимаясь наймом персонала
для своих предприятий,впал в отчаяние,разуверился в людях,оправдывает своё бездействие,игнорирует,критикует,злится,страшится,приводит к провалу - эту очень важную обязанность.
Пробудитесь!Займитесь наймом!Наймите!Обучите!Простажируйте!Приведите к успеху нового сотрудника!Утвердите стабильного производящего сотрудника!

Каждый кто занимается наймом просто обязан знать одну малость.

Большинство взрослых которых сегодня можно встретить на улице(улица-это то место по которому вы идете на работу и с работы)
очень сильно застряли в детстве.Они чувствуют себя детьми.Они знают что они дети.Они знают что они маленькие мальчики и девочки.
Они знают что они не взрослые,но они притворяются взрослыми.И они думают что ЭТО ИХ САМОЕ БОЛЬШОЕ ПРИТВОРСТВО.На самом деле их самое большое притворство,даже ещё более забавно.Их самое большое притворство заключается в том,что они притворяются человеческими существами.В этом их самое большое притворство и они знают,что это всего лишь ПРИТВОРСТВО.

Притворство--Поведение с целью ввести в заблуждение, обмануть кого-либо.
притво;р— род. п. -а «западная паперть церкви, на которой кормят нищих», др.-русск., ст.-слав. притворъ ;;;;, первонач. «пристройка». От при- и твори;ть
Притво;рный. Образовано от притвор в значении «личина, маска».
, только др.-русск. творъ «вид, наружность» (см. Срезн. III, 938), творе;ц, род. п. -рца;, укр. твiр, род. п. тво;ру «создание, сочинение», сербохорв. тво;рац, род. п. -рца, словен. tvo;r «образование; нарыв», чеш., слвц. tvor «создание», польск. tw;r, род. п. tworu — то же, tworzec «творец, создатель», в.-луж. tw;rc, н.-луж. tworc — то же Родственно лит. a;ptvaras «ограда», tv;rti «охватывать, огораживать», tv;rtas «хлев», греч. ;;;;; «урна, гроб», с др. вокализмом: лит. ture;;ti «иметь»

Вор. Это слово еще в Пушкинскую эпоху имело смысл, отличный от сегодняшнего. «Ты мне не государь, ты вор и самозванец,» — так в пушкинской «Капитанской дочке» кричит Пугачеву Иван Кузьмич, комендант крепости. Несчастный комендант, конечно, имеет в виду «обманщик, мошенник», что и значило слово «вор» в то время, ведь оно происходит от глагола вьрати — «врать».

Вор. Искон. Скорее всего, образовано с перегласовкой ь/о от вьрати «врать». Первичное значение — «лгун, обманщик, мошенник». См. врать. Ср. мошенник. Затем — «мятежник, бунтовщик» > «преступник» > «вор».

«грабитель, мошенник», засвидетельствовано в XVI в. (см. Срезн.), часто о Лже Дмитрии I и II в знач. «мошенник, авантюрист» (напр., Разор. Моск. Госуд. 22), укр. ворю;га «вор». Скорее всего, связано с вру, врать; см. Ягич, AfslPh 17, 292. Сюда же стар. русск. воровать «прелюбодействовать» (Котошихин 131), воровской «обманный, мошеннический» (там же), далее, завору;й «наглый плут». Из прусск. заимств. фин. vora, voro «разбойник»; см. Миккола, Ber;hr. 104. С вор сопоставляли также прово;рный; ср. также диал. ворово;й «удалой, бойкий, проворный», олонецк. (Кулик.), которое, однако, скорее связано с болг. прови;рам «просовывать, вставлять», лтш. ver;u, vert «бежать»; см. М. — Э. 4, 542; Маценауэр, LF 42, 92. Неприемлема, далее, этимология вор из фин. varas, род. п. varkaan «вор» (вопреки Микколе, Ber;hr. 104; WuS 2, 268; Хаверсу 154), потому что последнее восходит к герм. *wargaz, гот. wargs; см. Сетэлэ, FUF 13, 468 (с литер.). Неубедительно также сравнение Брандта (РФВ 25, 214) с польск. w;r «мешок» по аналогии моше;нник : мошна;. Миклошич (Mi. EW 382), Сольмсен (Unters. gr. Lautl. 296 и сл.) и Мейе (Et. 226) сближают вор и польск. w;r с вера;ть «вставлять, запирать», причем, однако, не учитывается знач. слова вор. Фонетически неудовлетворительно предположение о заимств. из уйг. o;ry «вор», тур., чагат., кыпч. o;ru «плут, негодяй» (из соответствующей др.-чув. формы Гомбоц (109 и сл.) объясняет венг. or, oru «вор»; ср. о тюрк. словах Радлов 1, 1010, 1020 и сл.). [См. еще Евгеньева, УЗ ЛГПИ, 20, 1939, стр. 145 и сл. — Т.] II., во;ра ж. «забор, ограда», диал. также «осмотр рыболовного садка», арханг. (Подв.), др.-русск. воръ м., вора ж. — то же (Срезн.). Связано с вера;ть (см.), лит. va;ras «жердь в заборе, ограде», api;varas «загон», гот. warjan «препятствовать», оск. veru им. п. мн. ч. «дверь».
В художественной среде: краски(цвета света)творят —-смешивают чистый пигмент и основу.Смесь цветов получают.

ОРА— в древности общечеловеческое понятие отражённого света при видимом источнике.
РА —это свет от источника.
ОрЪ--это отраженный свет ,а источник отсутствует.
АРЪО--это свет от отражения,это---источник света отраженный свет.
Честность--это РА.
Притворство--это ОР. Кто-то, кто был рядом с источником, и захватив свет источника светит, и выдаёт его за свой.
Так же ОРЪ---это свет прошедший через усилители, увеличенный, искусственно свет. Кажется сильным но если присмотреться то слаб.

ОРОЧИ МЫ!!!---утверждение что являешься отражением кого-то другого, кто был раньше.
ВОРАЧИ-мы!!! Утверждение что являешься отражением кого-то другого неизвестного.
ПРИТВОРАЧИ-МЫ!!!Утверждение что являешься отражением кого-то другого взятого у того кто не знал что он отражает,Вот про таких и говорили без рода, без племени.
АРЪ-и-МЫ!!!Утверждение что являешься членом союза си-я-телЪ. светлотелых !!!
А-МЫ!!!ИСТОЧНИКИ СВЕТА ПРАВИ!!!
РА-МЫ!!!ИСТОЧНИКИ СВЕТА ЯВИ!!!
РАВИ!!!НАВИ_РАДЫ!ИСТОЧНИК СВЕТА НАВИ!!!
УРА-МЫ!!!ВИЖУ СВЕТ ПРАВИ ЧТО ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ СВЕТ ЯВИ!!!
КУРА-МЫ!!!ВОБРАВШИЕ СВЕТ ПРАВИ И СВЕТЯТ НАМ В ЯВИ!!!

ЭТО СЛоВА--РЬ арамаранарада !!!ИЛИ Светочей!!!ИЛИ Святовичей!!!
И как говорил с гордостью мой отец СВЯТОВИЧИ МЫ!!!!
ОТ СВЯНТОВИТА РАДОЧИ!!!


Рецензии