Эпилог
На кровати возле крохотного серого окна лежал Адриан. Он не спал и, увидев Фелицию, приподнялся, смущенно опуская глаза. Как будто пытался рассмотреть повязку на своей шее. В памяти девушки невольно всплыли слова врача: "Пуля прошла в двух сантиметрах от артерии, но обошлось." Ее губы чуть заметно дрожали.
- Здравствуй, - прошептала Фелиция.
- Здравствуй, - голос Адриана звучал тихо и хрипловато, - Фели, я... Мне жаль.
Девушка подошла ближе к кровати. Глубоко вздохнув, она произнесла:
- Адриан, я хочу знать лишь одно: ты действительно готов был пойти на такое ужасное преступление ради достижения довольно странной справедливости в обществе?
Молодой человек ответил не сразу, по-прежнему не смотря ей в глаза:
- Фели, пойми... Это так сложно... Ты не была бедной и никогда не испытывала нужды, тебя всегда поддерживали и любили родители. А я... Ты знаешь: мой отец умер, когда мне было два года, а мать зарабатывала гроши в шляпной мастерской, много лет страдая от туберкулеза. И мне было больно и обидно ходить в лохмотьях, в то время как дети богатеньких носили вещи из бархата и каждый день посещали магазины игрушек в центре города. Я так хотел им тогда всем отомстить...
- Но Адриан, ты ведь стал взрослым, получил образование и достойную работу...
- Достойную? Клерка и конторщика?! - юноша засипел и был вынужден прерваться, держась за горло. - Нет, я был уверен, что достоин гораздо большего. Вот и связался с близкими мне по духу, пускай и не разделял сперва их идеи. Поначалу я колебался, мне не хотелось творить насилие и я спустя год пребывания в организации всерьез задумывался покинуть ее навсегда. Для этого я и хотел... Жениться.
Верник наконец поднял глаза и встретился со взглядом Фелиции.
- Значит, все было ложью изначально, и ты никогда меня не любил по-настоящему?
Адриан вздохнул.
- Как сказать. Возможно, я вообще не создан для этого чувства, я не люблю и прежде никого не любил в полной мере этого слова. Однако с тобой... все было серьезно ровно настолько, чтобы в моей душе остались шрамы. Впрочем, тебе это ни к чему. Опять же, прости, что причинил тебе боль, впутал во все это и был вынужден угрожать.
С его губ сорвался тихий смех.
- Ты ведь была права: я действительно не смог бы тогда нажать на курок, и в последний момент все же отрекся от их дела.
- И это было правильным решение.
- Но мне следовало сделать это гораздо раньше, а теперь я должен ответить за свои действия сполна. И молить о снисхождении я не буду.
Фелиция приподнялась, стоя в молчании, словно милостивая Фемида. Будто что-то вспомнив, она достала из своей сумочки подаренное самим Адрианом кольцо и протянула ему.
- Возьми. Теперь оно мне не принадлежит. Быть может, за него ты сможешь получить небольшой залог. А теперь прощай.
Верник проводил глазами Фелицию до двери, после чего сполз на подушку не то от горя, не то от слабости. По его щекам потекли струйки слез.
В коридоре Фелиция вновь столкнулась с Мюрреем. Но ее голос звучал уже твердо.
- Его тоже обвинят в причастии к террористической организации? Или привлекут как свидетеля?
- Боюсь, мисс Флавершем, что тут мы бессильны. Конечно, его не повесят, как Райдера, однако вряд ли допустят еще какие-либо смягчающие обстоятельства. Ведь мистер Верник был не просто членом "Новой Англии", не жалкой шестеркой вроде Томаса, а приближенным самого Джека.
- Но ведь он отказался в итоге быть с ними и добровольно сдался полиции.
- Ему следовало это сделать намного раньше, а не за день до покушения на королеву. Впрочем, уверен, вы рады, что он остался жив и не отправится на виселицу.
Фели грустно улыбнулась.
- Я рада. Просто...
- Понимаю, не о таком женихе вы грезили в своих мечтах, мисс Флавершем. Мистер Верник мог бы умереть героем и храбрецом, если бы решился пойти против своих раньше, а теперь будет всю жизнь осознавать последствия своего промедления и ошибок молодости, считая себя недостойным трусом.
Фелиция поморщилась.
- Не надо об этом, инспектор. Если вы сейчас пойдете его допрашивать, то заберите кольцо, что я ему отдала. Оно не такое дорогое, но уверена: благодарю ему вы договоритесь, чтобы Адриану скостили срок. Хоть немного. Это все, о чем я прошу.
Мюррей кивнул.
- Я сделаю как вы сказали. Всего доброго, мисс Флавершем, рад, что бы и мистер Берк оказали нам такую помощь в разоблачении преступников.
Вновь грустно улыбнувшись, девушка кивнула и покинула коридор. На улице ее уже ждал Эдвард. Он ни о чем не спрашивал, но Фели и сама ничего не сказала, просто взяла за руку, а затем обняла. Конечно, еще рано думать, что теперь все хорошо. Понадобится время, чтобы прийти в себя после произошедшего, чтобы вновь жить в мире, который совсем не такой, каким прежде казался, полный обмана и жестокости со стороны самых близких людей.
И все-таки сегодня превосходный день.
Свидетельство о публикации №218120201006