Поэтические пародии, чем они интересны? часть 2

Продолжим разговор о литературных (в основном – поэтических) пародиях.

ЖАНРЫ  ЛИТЕРАТУРНОЙ ПАРОДИИ:

Юмористическая или шуточная пародия, не лишенная критицизма, но в целом дружественная по отношению к оригиналу; к ней близка комическая стилизация.

Сатирическая пародия, отчетливо направленная против оригинала и наполненная резким критицизмом ко всему идейно-эстетическому комплексу пародируемого произведения.

Немного из истории развития пародийного жанра в литературе.

Одной из первых известных литературных пародий называют  «Войну мышей и лягушек»  ("Батрахомиомахию), где высмеивается высокий стиль «Илиады» Гомера.
От поздней античности до раннего Нового времени поэма приписывалась самому Гомеру. Между тем ещё Плутарх указывал на иного возможного автора — Пигрета Галикарнасского. Ныне преобладает точка зрения на Батрахомиомахию как произведение эллинистического времени.

 В начале XIX в. пародия становится действенным способом ведения полемики.
Примером может служить факт литературной борьбы,  когда разгорелась война стилей между "архаистами" - членами общества "Беседа любителей русского слова") и "новаторами" - кружок "Арзамас" (1815-1818).

Членами «Арзамаса», среди прочих, были  В. А. Жуковский, К. Н. Батюшков, А. С. Пушкин, П.А.Вяземский и др.

В противовес торжественной официальности собраний «Беседы» заседания «Арзамаса» имели характер весёлых дружеских встреч.  Все члены «Арзамаса» наделялись шутливыми прозвищами, заимствованными из баллад Жуковского. Так, сам Жуковский стал Светланой, Вяземский — Асмодеем, Пушкин — Сверчком.

Внутри кружка было множество различных традиций, пародирующих устои «Беседы». Символом общества стал жареный гусь арзамасской породы, которого подавали к столу.

Пародии часто писались коллективно, и не только поэтические, но и прозаические, порой под псевдонимами.

Традиция коллективного творчества и литературного псевдонима возродилась в период обострения литературной полемики уже в 40-е гг. XIX в.

Начало этому процессу положили совместные пародии Н.А. Некрасова и И.И.Панаева, они публиковались под псевдонимом "Новый поэт". Маска "Нового поэта" позволяла критикам не только смело высказывать некоторые политические мысли, но и вести борьбу с поэтами "чистого искусства".

Позже рождается самый знаменитый образ пародиста - Козьмы Пруткова (братья Алексей, Александр, Владимир Жемчужниковы и А. Толстой).

ПАРОДИЯ, написанная А.Н. Апухтиным  на стихотворение М.Ю. Лермонтова
 «И скучно и грустно, и некому руку подать…»)

***
И странно, и дико, и целый мне век не понять
Тех толстых уродливых книжек:
Ну как журналистам, по правде, не грех разругать
"Отрывки моих поэтических вспышек"?
Уж я ль не трудился! Пудовые оды писал,
Элегии, драмы, романы,
Сонеты, баллады, эклоги, "Весне" мадригал,
В гекзаметры даже облек "Еруслана"
Для славы одной! (Ну, конечно, и денежки брал -
Без них и поэтам ведь жутко!)
И всё понапрасну!.. Теперь только я распознал,
Что жизнь - препустая и глупая шутка!1
                7 ноября 1854

Множество сатирических пародий было написано в то время на стихотворения
 А. А.Фета.

Афанасий Фет – талантливый поэт-лирик. Но круг тем поэзии Фета, как справедливо отмечала критика, несколько ограничен. Его основные темы – природа, красота, любовь, искусство. Поэзию Фета пронизывает жизнерадостность; даже, несмотря на мотивы грусти, огорчений, печали, в его стихах господствует светлое настроение.
Фет твердо стоял на позиции «чистого искусства». Он полагал, что искусство независимо от общественной жизни, что «художнику дорога только одна сторона предметов – их красота».

ПАРОДИИ, НАПИСАННЫЕ Д.Д.МИНАЕВЫМ НА СТИХИ А.А. ФЕТА

 Афанасий Фет

***
Шёпот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слёзы,
И заря, заря!..
                1850
Пародии:

* * *
Холод, грязные селенья,
Лужи и туман,
Крепостное разрушенье,
Говор поселян.
От дворовых нет поклона,
Шапки набекрень,
И работника Семёна
Плутовство и лень.
На полях чужие гуси,
Дерзость гусенят,
Посрамленье, гибель Руси,
И разврат, разврат!..

* * *
Топот, радостное ржанье,
Стройный эскадрон,
Трель горниста, полыханье
Веющих знамён <...>.
Амуниция в порядке,
Отблеск серебра, —
И марш-марш во все лопатки,
И ура, ура!..

В конце  шестидесятых годов пародии на стихи Фета убывают. Высмеянные особенности его поэтического стиля стали оцениваться как  достоинства новыми законодателями литературного вкуса. На рубеже XIX–XX вв. его вписали в свою родословную символисты. Для В. Брюсова, А. Блока, К. Бальмонта - А. Фет – родной по духу поэт, мастер стиха, в чью школу они шли добровольно.

Но ведение литературной полемики с помощью пародирования продолжается  и позднее, в 60-е гг. XIX в.

М. Е. Салтыков-Щедрин, Ф. М. Достоевский пародировали своих идейных оппонентов. Писатели включали в свои романы образы-персонажи, которые в гротескном плане представляли отличительные черты поэтики писателя-оппонента. Так, Достоевский в образе Кармазинова ("Бесы") представил карикатуру на Тургенева.

Расцвет пародии наблюдается в эпохи переломные, насыщенные борьбой литературных школ, направлений, группировок, отмеченных ломкой старых эстетических вкусов.

Одно из направлений русской поэзии Серебряного века, вошедшее в историю литературы, – объединение "Сатирикон". 

В Петербурге 1 апреля 1908 года вышел в свет первый номер нового еженедельного журнала "Сатирикон", который затем целое десятилетие оказывал заметное влияние на общественное сознание.

В "Сатириконе" в разное время сотрудничали такие писатели-сатирики, как В.Князев, Саша Черный и А.Бухов, печатались Л.Андреев, А.Толстой, В.Маяковский, Тэффи.
За сравнительно короткий срок – с 1908 по 1918 год – этот сатирический журнал (и его поздний вариант "Новый Сатирикон") создал целое направление в русской литературе.

Особая заслуга в столь громкой популярности "Сатирикона" в значительной степени принадлежала даровитым поэтам – сатирикам и юмористам, сотрудничавшим в журнале. "Сатирикон" привлекал читателей тем, что его авторы практически отказались от обличения конкретных лиц.

На смену объективной сатире приходят "сатира лирическая", самоирония, позволяющие раскрыть характер "изнутри". Особенно ярко это проявлялось в поэзии, где объектом сатирического или юмористического изображения является лирический герой.

НА СТИХОТВОРЕНИЕ ИГОРЯ СЕВЕРЯНИНА «УВЕРТЮРА» написаны несколько пародий.

Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Удивительно вкусно, искристо и остро!
Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!
Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!
В группе девушек нервных, в остром обществе дамском
Я трагедию жизни претворю в грезофарс...
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы – в Нагасаки! Из Нью-Йорка – на Марс!

Это стихотворение резко пародировал В. Маяковский: "Ешь ананасы, рябчиков жуй! День твой последний приходит, буржуй!";

В очень грустных тонах, словно ностальгию по прошлому, представил
       Подражание Игорю Северянину
                Дон-Аминадо:

Не старайся постигнуть. Не отгадывай мысли.
Мысль витает в пространствах, но не может осесть.
Ананасы в шампанском окончательно скисли,
А в таком состоянии их немыслимо есть.
Надо взять и откинуть, и отбросить желанья,
И понять неизбежность и событий, и лет,
Ибо именно горьки ананасы изгнанья,
Когда есть ананасы, а шампанского нет.
Что ж из этой поэзы, господа, вытекает?
Ананас уже выжат, а идея проста:
Из шампанского в лужу – это в жизни бывает,
А из лужи обратно – парадокс и мечта!..

В 1925 году в Харькове был выпущен сборник  "Парнас дыбом"  в котором собраны пародии  на известных поэтов.

Три детских стишка («У попа была собака…», «Жил-был у бабушки серенький козлик», «Пошёл купаться Веверлей…») пересказывались в манере и с пародийным сохранением стиля известных поэтов, от Гомера и Данте до Маяковского и Твардовского. 
Авторы пародий – литераторы Э.С Паперная,  А.Г. Розенберг, А.М. Финкель.

В 1960-х годах сборник был дополнен пародиями  на Н. Матвееву, А. Вознесенского, Б.  Окуджаву. В 1968 году А. Раскин опубликовал некоторые тексты в журнале Наука и жизнь.
Наиболее полное издание «Парнаса…» вышло в свет в 1990 году.

В отличие от современных пародистов, которые берут за основу пародий своеобразные эпиграфы – несколько строк пародируемого поэта, «парнасцы» умели  улавливать и вопло¬щать то, что характеризует индивидуальность стиля пародируемого поэта или конкретного стихотворения.

Вот примеры этих пародий:

На стихотворение

У попа была собака,
Он её любил,
Она съела кусок мяса,
Он её убил.

***
АВТОР ПАРОДИИ – А. М. ФИНКЕЛЬ
               
             Вильям  Шекспир
                Перевод с английского


Да, я убил! Иначе я не мог,
Но не зови меня убийцей в рясе.
Был беззаветно мной любим бульдог,
Я не жалел ему костей и мяса.
И все ж убил! Похитив мой ростбиф,
Он из бульдога стал простой дворняжкой.
Так мог ли жить он, сердце мне разбив
И омрачив мой мозг заботой тяжкой?!
Да, я убил! Но я же сохранил
Его черты в сердцах людей навеки.
Он будет жить во мгле моих чернил,
Покуда в мире есть моря и реки.

Его гробница — мой сонет. Вот так
Меня по-русски передаст Маршак.
 
***               

АВТОР ПАРОДИИ - А. Г. РОЗЕНБЕРГ

                Н. А. Некрасов

В каком краю — неведомо,
в каком году — не сказано,
в деревне Пустоголодно
жил был расстрига-поп.
Жила с попом собачечка
по имени Жужжеточка,
собой умна, красоточка,
да и честна притом.
На ту собачку верную
бросал свои владения,
амбары да чуланчики,
телячья мяса полные,
поп все свое добро.
Но голод штуку скверную
сыграл с Жужжеткой верною,
и, дичь украв превкусную,
собачка съела всю.
Узнав про кражу злостную,
взял поп секиру острую,
и ту Жужжетку верную
в саду он зарубил.
И, слезы проливаючи,
купил плиту чугунную
и буквами словенскими
велел Вавиле-слесарю
там надпись надписать:
«В каком краю — неведомо,
и т. д.

***

АВТОР ПАРОДИИ  - ЕВГЕНИЙ МИНИН

ЗОВЕТСЯ ОН – РАБОЧИЙ КАБИНЕТ
               
                Куренье убивает, спору нет,
                И правда то, что мёртвые не курят,
                Их воздух свеж, их души балагурят,
                Проветрен их рабочий кабинет.
                Юнна Мориц

Я побывал, где вечность и покой,
Где, я согласен, мертвые не курят,
Там правда, землекопы балагурят
С лопатою под крепкою рукой.
А в остальном – конечно, спору нет,
Там дышит воздух свежестью и влагой,
Там, кстати, повстречался с бедолагой,
Который был оплакан и отпет.
Вот тут я должен правду рассказать:
Его несли в дубовом кабинете,
Но как малы апартаменты эти –
В них разве только реквием писать.


Рецензии
Прочитал, и тут же тоже написал пародию, пока что - на себя...

Соломон Ягодкин   03.12.2018 15:08     Заявить о нарушении