Почему пишу на русском
Отвечая на вопрос студентов, я задавал им несколько вопросов. К моему огорчению не все участники знали, о чем писал Садриддин Айни в романе "Рабы". Книгу " Самаки айёр" на таджикском языке читал только один студент. Потом этот же студент честно признался, что книгу он до конца не дочитал. К слову, эпос Самаки айёр состоит из семи томов. Ни один из участников не смог назвать произведения Сотим Улугзаде, Фотех Ниёзи и Фазлиддина Мухаммадиева. Только одна студентка читала романа на шугнанском языке " Зиндаги аз нав ца суд сар", автором которого является молодой талантливый писатель Худобахш Худобахшов.
Программа "Живая библиотека" побудила мне написать то, что я так долго держал при себе. А в душе у меня была уйма накопленного и несказанного. Одному Аллаху известно, буду ли я классиком или нет. Во всяком случае пока не страдаю от нарциссизма, звездной болезнью ещё не заболел. От написания прозы тоже не отрекаюсь. Как пишу - это не мне судить. На вопрос: - Почему пишу я на русском, а не на шугнанском я отвечаю вопросом. - А кто будет читать меня, если буду писать на своем родном шугнанском? Ответ будет следующим. - Наверное, ста тысяч человек, потому что в республике живет примерно такое количество носителей языка. Для шугнанцев, живуших в Афганистане, и, сарикольцев, живущие в Народной Республики Китай моя писанина останется тёмным лесом, потому что у них письменность другая. Они прекрасно понимают таджикский и шугнанский, но не могут читать кириллицу. Если вычислить из общего количество носителей языка нечитающих людей, то в республике остаются примерно пятьдесят тысяч читателей. Цифра малюсенькая и не гордость для писателя.
С аналогичными проблемами сталкиваются писатели, пишущие на таджикском языке. Таджики в Афганистане, Иране и Пакистане пишут и читают на фарси и урду. Они с пренебрежением относятся к письменности славян, назвав это историческим наследием коммунистов для народов Средней Азии. В соседнем Узбекистане и Туркменистане латиница заменила кириллицу. С годами многомиллионное таджикоязычное население в Узбекистане становится все меньше и меньше. Демографическая ситуация таджиков в этой стране похожа на развитие населения в некоторых развитых стран Европы: нет рождаемости, есть смертность. Пока не наблюдается стремительный закат кириллицы в Казахстане и Кыргызстане. Испокон веков в этих республиках жили таджики. В настоящее время там живет примерно 100 тысяч человек, разговаривающие на таджикском. Это, конечно, крохи в сравнении с Узбекистаном. Одним словом, с читателями везде одни проблемы. Остается опираться только на русский. Воистину он велик и могуч - этот русский, которой слышишь от Прибалтики до Сахалина, от Кавказа, до затерянных в горах Памира, кишлаках. К великому счастью, в сервере Проза. ру у меня есть собственная страница. Ежедневно десятки людей читают мои произведения. Пишут мне отзывы. Когда писатель видит, что его книги читают, он чувствует, прилив сил, у него открывается "второе дыхание". Если существовал сервер Проза.ру на таджикском и шугнанском языках, я с охотой писал бы и на них, но пока пишу только на русском. О чём и не жалею.
Свидетельство о публикации №218120300840
Вопрос в том, что ежедневно в сети появляются многие тысячи текстов, которые читатели не успевают прочесть, ибо на следующий день появляются тысячи новых.
Для россиян Таджикистан - это как другая планета.
Пишите о своём затерянном в горах крае. Думаю, россиянам будет это интересно.
Говорят в вашей стране, только 3% равнин, остальное - горы. Как люди выживают у вас в горах?
Владимир Иноземцев 12.11.2020 13:21 Заявить о нарушении