Мир Фридрих фон Логау перевод

МИР Фридрих фон ЛОГАУ
30
Весь мир подобен морю; иди любой и уди;
Но лишь вместо кита треской себя снабдит.

Перевод с немецкого Сергей Лузан


ОРИГИНАЛ

„Die Welt ist wie ein Meer; ein jeder geht und fischt,
nur dass den Walfisch der, den Stockfisch er erwischt.”
Friedrich von Logau


Третья сотня первой тысячи

Salomons von Golaw Deutscher sinngetichte: Drey tausend


Рецензии
Вместо кита треска - обмен несправедливый,
Но таковы законы в этом мире))
Спасибо, Сергей!

Рефат Шакир-Алиев   05.12.2018 04:51     Заявить о нарушении
Великолпыл экспромт, ув. Река, благодарю, мне понравилось!

Сергей Лузан   05.12.2018 19:00   Заявить о нарушении
Сижу и думаю, кто же это - ув. Река, написавший великолпыл экспромт?))

Рефат Шакир-Алиев   05.12.2018 19:25   Заявить о нарушении
*Великолепный экспромт, ув. Рефат* Напечатал я так, но с чужого компьютера (планшета жены), а у того вредная привычка всё редактировать на свой лад :( Бунт машин

Сергей Лузан   06.12.2018 18:05   Заявить о нарушении
Шучу, Сергей. Просто захотелось лишний раз комплимент услышать)))

Рефат Шакир-Алиев   06.12.2018 18:34   Заявить о нарушении
ПРУТКОВ КОЗЬМА. ... Поощрение столь же необходимо гениальному писателю, сколь необходима канифоль смычку виртуоза. :)

Сергей Лузан   06.12.2018 19:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.