Испокон веков

  Те терпеливые люди, которые прочитали более двух моих произведений, не могли не заметить, что в них полно нравоучений. Или, как говорит молодежь, лайфхаков. Люди среднего возраста больше привыкли называть это термином «ноу-хау». Ну вот, теперь представители всех возрастных групп  наверняка поймут, что я имел в виду.
  Из моих повестей и рассказов любознательный читатель может узнать, как правильно солить горбушу в условиях рыбного комбината, чем кормить тритона, каким путём пойти (и не дойти) до горы Денежкин Камень, и как не надо ловить бурундуков. Есть и просто информация: где находится остров Итуруп, когда был основан студенческий клуб «Агар», как художник Иван Шишкин рисовал картины и какие суслики живут в степях Казахстана.
  Вообще, склонность к развернутым и назидательным сообщениям для меня весьма характерна. Знающие меня люди обычно стараются не задавать мне вопросы, чтобы избежать потока точных дат, ссылок, метафор, гипербол и прочих красивостей. Исключение составляют вопросы о живой природе, типа: «А что это за птичка сидит на дереве?». Тут людям просто не к кому обратиться. И, хотя в 99% ответ будет один и тот же: «Это дрозд», мои знакомые постоянно попадают в эту ловушку. Наверное, скоро они все запомнят латинское название дрозда-рябинника (turdus pilaris). Особняком в ряду моих знакомых стоит один человек, назову его, например, Степаном Ивановичем. При встрече он всегда вежливо со мной здоровается и тут же о чем-нибудь спрашивает, после чего замирает с приоткрытым ртом. Я в конце концов не выдержал и поинтересовался, почему он так поступает, на что Степан Иванович ответил: «А ты всегда так прикольно отвечаешь!» Ну, что тут сказать, я не специально стараюсь, оно как-то само получается…
  Так вот, теперь жертвой моего любопытства пало выражение «испокон веков», оно же «испокон века» и «испокон веку». Понятно, что оно означает нечто, что совершается давно, многими веками. Но вот интересно, сколько веков надо просуществовать явлению, чтобы попасть под это определение? Подходит ли для нас, жителей XXI века, этот термин для обозначения того, что было в веке XX-м? Типа «испокон века наш народ пользовался мобильными телефонами»? Или рановато так говорить?
  Собственно, что меня подвигло на размышления об этом выражении? Да простой разговор в телевизионной передаче, где было сообщено, что «испокон века» простой русский народ заваривал себе шибко полезный иван-чай, а капризные дворяне в это время пили вредный обычный чай, став, образно выражаясь «Иванами, родства не помнящими». Ну, это не дословно, но общий смысл был таков. И меня заинтересовало: а когда, собственно, на Руси появился классический чай, и почему он именно «чай». Оказалось следующее. Впервые в государстве Российском чай появился в XVII веке, когда китайский посол подарил царю Михаилу Федоровичу сундучок с чаем. Но этот самый Михаил Федорович, по свойственной всем царям прижимистости, своим чаем ни с кем не поделился, и все остальные жители Руси смогли свободно пить чай только в XIX веке. Само же слово «чай» является китайским, но тут такая история… в этом самом Китае куча всяких диалектов, и если в северном Китае название напитка созвучно слову «чай», то в Китае южном оно звучит как «ти» (tea). Поэтому в странах, куда листья чая везли сухопутными  северными караванами, напиток имеет привычное для нас название, а в тех, куда эти листья доставляли из южных морских портов Китая – наименование другое, но тоже привычное  для нас из-за надписей на чайных упаковках.
  Ну, а первые чайные кусты выросли вовсе не в Китае, а в горах Индии и Цейлона. Если верить легенде, примерно в VI веке до нашей эры индийский принц Гаутама (более известный нам как Будда), бросив на произвол судьбы престарелых родителей и жену с кучей детей, пришел в Китай. Там он однажды сел медитировать и задремал, а проснувшись – психанул, в результате чего в Китае и вырос первый местный чайный куст. (Это адаптированное изложение легенды, в оригинале она тянет на 12+).
  Так что пришедшее к нам «испокон веков» название «иван-чай» явно вторичное. Конечно, травку эту народ заваривал всегда, но назвалась она «кипрей», «пожарник» и ещё по-всякому.
  С именем «Иван» тоже не всё хорошо. Эта тема прекрасно изложена в авторском послесловии Елизаветы Дворецкой к её роману «Огненный волк». Действие в книге происходит на Руси примерно в веке VII, и автор, будучи человеком дотошным и стремясь к аутентичности, мучилась над тем, какие имена дать героям книги. Народ там действовал большей частью простой, древние русские имена с корнями от «владеть» и «слава» им не подходили, ибо являлись исключительно княжескими; в результате в романе стали проживать Берёзки, Чернички и Топольки. Бабушка Елизаветы, видя страдания внучки, предложила ей не умничать, а назвать персонажей так, как было «испокон веку» на Руси – Иванами да Марьями и прочими Светланами. Бабушка была изумлена тем фактом, что предложенные ею имена являются арамейскими и семитскими, а имя «Светлана» вообще придумал поэт Василий Жуковский в XIX веке…
  На следующую тему для «раскопок» меня навел ряд однообразных телепередач, где люди ездят за казенный счет по всему миру и там много и вкусно питаются (тоже не на свои денежки). Из этих, вызывающих лёгкую зависть передач я узнал, что «испокон века», с незапамятных времён, народ в Румынии, Молдавии, Осетии и прочих странах и регионах питался кукурузой (изделиями из кукурузной муки, мамалыгой и так далее). Ну, как известно, в Западной Европе кукурузу стали выращивать только в начале XVI века, а до названных в передачах восточных регионов этот злак добрался примерно в веке XVIII. Кстати, помимо кукурузы Колумб со товарищи привели в Европу: помидоры, сладкий перец, кабачки, подсолнечник, картофель, тыкву, табак и многое другое. Чтобы растения не скучали на чужбине, им в компанию привезли индюков. Что интересно: и аборигены Америки, и жители большинства европейских стран называют  вкусный злак «маис»; а в Турции и во входивших ранее в Османскую империю странах Восточной Европы (тех самых, где, по мнению телеведущих, «испокон веков»), он называется кукурузой (от турецкого слова «кукуруз», означающего высокое растение). А вот индейку («индейскую птицу») во многих европейских странах называют «turkey» - то есть «турецкой птицей». Забавно, что когда началась массовая эмиграция из стран Европы в Америку, люди везли с собой в далекое путешествие любимых «турецких» птичек, а там их встречали местные дикие индюки, сидевшие чуть ли не на каждом дереве.

  Я вот полагаю, что термин «испокон веков» смело можно применить к распространенному среди некоторых людей обычаю кушать мацу на праздник пейсах (он же – песах). Всё-таки 40 веков существует традиция. Хотя некоторые из этих людей, большие любители поспорить, утверждают, что кушали мацу и до исхода из Египта.

Декабрь 2018


Рецензии