Штрихи к портрету

ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

"Настоящий рай-потерянный рай"-так назвала  свой публицистический сборник  Лауреат  премии Евразийской  творческой гильдии писательница Гульсифат  Шахиди. Это десятая по счёту книга  моей подруги и землячки,увидевшая  свет в Московском издательстве "Перо".
Потерянный рай для нас обеих -самый лучший на свете город  Душанбе -столица несравненного Таджикистана. Новая книга Гульсифат- дань памяти нашей молодости и первых шагов в журналистике в Молодёжной газете "Комсомолец Таджикистана", творческим попыткам найти себя в освоении жанров очерка ,интервью, рецензии. Мы искали свой стиль изложения, истово верили тогда ,что каждый человек, с которым  нас свела судьба, уникален, интересен и многому    нас научит.
Вступительную   статью к новому сборнику я  назвала "ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ" и читатель увидит, как Гульсифат  штрихами-жанрами рисует портрет нашего поколения,  а по сути, портрет родного Таджикистана. Обратите внимание ,  какие острые и волнующие вопросы задаёт  в интервью автор-журналист  своим землякам   и  насколько искренние ответы получает от собеседников. Как профессионал уверяю вас, не всякому  журналисту  собеседник готов  открыть душу и поделиться сокровенным. А у Гульсифат  беседа строится на обоюдном доверии. Вот эти герои интервью   - политик и  Государственный советник юстиции   Гульчехра  Шарипова- "Женщина с сильным характером",   фотохудожник  Геннадий Ратушенко -патриот и пропагандист культуры Таджикистана во всём мире- "Фото- зрительная память истории",  первая и единственная женщина -композитор на Памире  Заррина  Миршакар- " Прелюдия Навруза",  художник-монументалист  Муриват  Бекназаров,  считающий Памирские горы величием мира-  "Я горец,и этим всё сказано." 
Эти интервью ,опубликованные в "Вечёрке"   в 1999-2006 годах, и сегодня поражают мощью  характеров и творческих идей собеседников Гульсифат.
Гражданская  братоубийственная война  90-х годов разбросала таджикистанцев по всему миру.   Гульсифат  почти два десятилетия  живёт на две страны и на два города-в Москве  и в Лондоне.  Именно в Лондоне ей пришла мысль   собрать в единую книгу  журналистские  публикации и телепередачи ,сделанные   в период работы в таджикском филиале МГТРК  "МИР".  Мы обе плакали над этой повестью "Город,где сбываются мечты": Гуля -автор  вновь переживала страшные события, а я-редактор очевидец  тех  лет противоборства  разных группировок.  Книга  издана в 2015 году и получила   в Лондоне  на Международном   литературном фестивале Главный приз-Золотую медаль "Голубь мира".

За  пять лет нашего творческого сотрудничества в Московском издательстве "Перо" увидели свет повести "Соседушки", "Фарход из Навгилема", семейная книга "Поделись любовью", научные исследования   о переводах В.А. Жуковского  "К Востоку обращён мой взор" и "Сентиментальное путешествие"   о взаимовлиянии русской и таджикской литератур  20-30-х годов,   роман "Свет мой, Солнышко"  и книга для детей "Сказки бабушки Гульсифат". А  совсем недавно вышли из печати  избранные произведения "В этом райском  уголке земли" и публицистический сборник  "Настоящий рай-потерянный рай",который я и представляю читателям.
В отдельном разделе этого сборника Гульсифат собрала статьи , написанные в  пост- перестроечные годы. Автора до сих пор волнуют вопросы  сохранения  лучших национальных традиций и чистоты родного языка  ("Великие мужи таджиков",  "Неважно  откуда ты  ,важно кто ты").
Рассуждениями  о ностальгии и вытекающих из неё последствий  полны статьи  "Настоящий рай-потерянный рай",   "Времён контрасты",  "Как чудно жить. Как плохо мы живём..." Гульсифат подтверждает свои мысли   цитатами из произведений классиков  Джаллаледдина  Руми,  Марселя   Пруста, Фридриха   Ницше, Бориса  Слуцкого,  Марины Цветаевой.
Путевые зарисовки написаны   Гулей по следам  презентаций её книг в разных странах мира. Оказалось, герои   Шахиди  близки людям ,независимо от   мест их  проживания, возраста, национальности. И это открытие стало для автора самым сильным  нравственным потрясением в Нью-Йорке и Вашингтоне   ( "Такая  близкая и далёкая Америка"), в Тель-Авиве и  Иерусалиме (" Размышления у Гроба Господня"), в Лериче,  Пизе,  Флоренции("Италия: Бухта Поэтов и новый центр высокого искусства"), в провинциальном  городке Суворове Тульской области- невдалеке от родового имения   Мишенское   гения перевода  В.А.Жуковского  ("Новая встреча на родине В.А.Жуковского").
Гульсифат  Шахиди -член Союза писателей России и  член  исполнительного и консультативного совета Евразийской  творческой гильдии. В Лондоне  она познакомилась со многими интересными писателями и поэтами,пишущими на русском языке. Гуля считает полезным и познавательным  для себя близко к сердцу принимать  творчество  современников. Это учёба,позволяющая душе трудится. Её завораживают образы и идеи   Диляры  Линдсней ( статья  "Я научилась звукам доверять").    А отзыв на книгу  казахской писательницы Р. Буркитбаевой-Нукеновой    "Завитки каракуля" Гульсифат поэтически назвала " Кувшин  женских мелодий  Раушан".
 В книге другой писательницы  Зауре  Турехановой   "Амина Туран в стране номадов"  автор рецензии увидела  перекличку с  любимой с детства "Алисой в стране чудес" и восхищается красотой мифологического эпоса и казахского фольклора.
Тронули сердце Гульсифат  стихи дагестанского поэта Абу Суфьяна в сборнике  "Журавушка" и для них нашла она особые слова.
Мы были вместе  с Гулей в Москве на презентации    книги юной писательницы из Южной Африки  Мэган Вернер  "Это зависит от меня или Семь способов  изменить  мир к лучшему". Мэган -подросток поразила нас своим видением жизни и очень благодарила старшую подругу Гульсифат   Шахиди   за рецензию  "Браво,Мэган!   Или мудрость измеряется  не по годам". 
Хочется особо выделить рецензии Гули на книги наших друзей-земляков, которые мы бурно обсуждали после прочтения.  "Всё,кина не будет!"-записки на полях книги Мухиддина   Махмудова  "Кино Бако Садыкова"-с болью написанные строки. Для нас обеих почитательниц элитного таджикского кино-это непреходящая грусть об его утрате. Мы хорошо знали таджикского Тарковского-творца поэтического кино Бако Садыкова,  чьи фильмы получили  престижные  призы на Международных фестивалях. А ныне мастер в забвении  живёт в Узбекистане  и его уникальные киноленты не сохранились  ни в одном кинофонде. Автор книги о Бако  Мухиддин  Махмудов- верный друг режиссёра собрал под одной обложкой уникальные документы ,переписку с Госкино, личные письма,фотографии, киносценарии. И Гуля рецензирует это издание   с близкими ей и автору принципов суфизма  и бессмертной восточной поэзии.
Книга коллеги-журналиста и земляка  Умеда Бабаханова называется "Таджики идут!".  Гуля и в рецензии на неё оставила то же название,написав автору  слова благодарности и восхищения его честностью и мужеством  как военного корреспондента.
Не остался без внимания моей подруги и нашумевший в Москве роман  нашего друга и земляка Владимира Медведева под названием  "Заххок". Медведев вырос в Таджикистане,хорошо знает язык,  культуру,  литературу древнего народа. В гражданскую войну 90-х  он встречался  с воюющими из разных группировок ,брал интервью у командиров бандформирований. А страшный Заххок -это  симбиоз человека и рептилии  из  поэмы Фирдоуси  "Шахнаме". Рецензию  на роман  Гуля назвала "Лишь бы не было войны". Заветное желание всех женщин -матерей  жить в мире,не допустить  в родных местах кровопролития.    С этим желанием  и пишет свои книги Гульсифат   Шахиди.
В публицистическом сборнике при всём разнообразии жанров есть  искорка веселья -зарисовка с натуры юмореска  "Процедурный кабинет".  Вы уже прошли диспансеризацию,дорогие читатели? Если нет,то два старичка -пенсионера вас научат как правильно сдавать анализы. Читайте и посмеёмся вместе.

Вера Дейниченко,журналистка.


Рецензии