Абсолютное не то
2. Абсолютное не то
Во времена молодости моей бабушки был популярен персонаж находчивого пройды денщика Шельменко.
Собираясь на попойку, гусар приказывает ему: «Когда вернусь, чтобы постель была готова! Понял? Коротко и ясно».
Под утро выпивоха обнаруживает застеленным подоконник.
«??»
«Ваше благородие, Вы же сами сказали, чтоб коротко и ясно…»
В наш век космических скоростей ускоряется даже язык. Вместо «само собой разумеется» уже давно в ходу ничего не разумеющее «само собой». Вместо «короче говоря» в ходу жаргонное «короче», отнимающее далеко не короткое время, если его, как это принято, повторять через слово. Вместо «в любом случае» - дворовое «по-любому».
А тут еще проклятый английский язык, которого никто не знает, но густо употребляет. Последний писк моды – слово «абсолютно» (absolutely).
Его употребление вроде бы подразумевает, что вам задали вопрос: «Вы уверены?» На что вы с абсолютной убежденностью отвечаете соответствующим образом. Еще возможен случай, когда вы абсолютно, то есть, если по-русски, целиком и полностью, согласны с вашим собеседником. Но нашим полиглотам не до таких изысков, и «абсолютно» уже может претендовать на абсолютное чемпионство по частоте употребления не к месту.
В общем, так сказать, короче: от Шельменко, осталась, как бы только одна половина. Короткая, но по-любому не ясная…
2018
Свидетельство о публикации №218120702086