Ц

Це просто жопа  [ Цэ просто жопа ]  – патовая  ситуация, из которой необходимо срочно выпутаться, чтобы потом об этом весело рассказывать. Кроме жопы  личного характера могут быть другие виды жоп общественного характера:  экономическая и политическая.  Но эти жопы далеко не смешные. 

Выражение недоверия услышанным слухам и сплетням:
Це така правда,  як блохи кашляють [ Цэ така правда,  як блохы кашляють ]
Це така правда, як  воші пердять [ Цэ така правда,  як воши пэрдять ]

Це тішить мою дупу [ Цэ тишыть мою дупу ]  – меня это определённо радует.

Цибулинитися [ Цыбулынытыся ]  – огорчаться, сердиться до слёз. Производное от слова  цибуля (лук).

Циганська дитина [ Цыганська дытына ]  – не имеет ничего общего с ребёнком цыганской национальности. Этим эпитетом награждают очень общительную кроху, которая без проблем разрешает себя взять на руки незнакомым людям. Можно расценивать как комплимент.

Цирк на дроті [ Цырк на дроти ]  – нелепая ситуация, смешной случай, кавардак, неразбериха. Фраза применима к любому положенню дел, лишённых логики и здравого смысла.
Русские варианты:
1. цирк уехал, а клоуны остались
2. цирк с конями

Цілуйте тата в коліщата  [ Цилуйтэ тата в колищата  ]  – предельно  хамская и некорректная в гендерном отношении фраза, которую может сказать только представитель сильного пола и ни разу не дипломат. Сказавший эту фразу недвусмысленно намекает, что командовать парадом будет он, его слово последнее и ни о каких компромиссах и уступках речи быть не может. Также может быть использована вместо последнего «прощай». 

Цяця, цяця – і в карман  [ Цяця, цяця  – и в карман ]  —  шутливое оправдание вместо: «Извините, я случайно прихватил вашу вещь» или наоборот вместо «Попользовался - положи вещь на место».


Рецензии